dimanche 25 novembre 2018

Hat geschneit

Hat geschneit
Den ganzen Nachmittag hat es geschneit
Doch unten war dann nichts.
Es halt also spurlos geschneit.
Tut es öfters in dieser Stadt.

In der Wüste soll es zuweilen regnen
Ohne dass die Wüste davon unten nass wird.
Noch bevor er auf den Sand trifft
Ist der Regen in der Hitze getrocknet, vielleicht als
Dampf gleich wieder ab in Richtung von wo er herkam.

Das Denken ist auch so.
Gedacht habe ich, gegrübelt
Nachgegrübelt den ganzen Nachmittag lang
Ohne dass es die geringste Spur hinterlassen hätte.
Das ganze Leben ist vielleicht so
Die ganzen Nachmittage lang
Nachmittage voller Abschiedstränen, und
Schaust du nach unten, ist alles mitleidlos trocken geblieben.


Il a neigé

Il a neigé
Toute l’après-midi il a neigé
Mais par terre il n’y avait rien.
Il a donc neigé sans laisser de traces.
Ça arrive souvent dans cette ville.

Il semble que dans le désert il pleut parfois
Sans que ça mouille le désert en question.
Avant de pouvoir tremper le sable
La pluie a séché dans la chaleur torride, est peut-être
Tout de suite retournée en vapeur en direction d’où elle est venue.

Penser c’est pareil.
J’ai pensé – réfléchi –
Médité une après-midi entière
Sans que cela ait laissé la moindre trace.
La vie entière est peut-être ainsi faite
Tout au long de ses après-midi
Des après-midi pleines de larmes d’adieu
Et quand tu regardes par terre, tout est resté implacablement sec.


23 Novembre 2018

samedi 24 novembre 2018

Some Birds of the Flock

1st Bird: Fluent up there but not affluent.
His wealthier friends use to take over what he
Can’t afford any longer:
Nest, egg partner, flock position, etc.
Recently has tried to survive as a kleptoparasite
Which is far from easy
When all your mates are much smarter than you are.

2nd Bird: Philosopher.
When you attempt to outsmart your friends
You’ll lose them.
Let them merrily take over your
Nest, egg partner, flock position, etc.
And they will love you almost like a brother.
What’s more important in life than family?

3rd Bird: A solitary master.
There are oodles of forage techniques.
Mine is to be on my own.
When you’re on your own
Windfall acquaintances are a help
But not necessary, windfall itself is a kind of
Acquaintance you can cooperate with.

4th Bird, on hunger strike, declares:
I simply don’t eat. Too busy.
When you’re really
Busy, your business nourishes you.
A job that feeds a bird is guarantee to stay lean.
When I’m not working, I’m working out.
Like to feel my wings?

5th Bird: Cynic.
Oh, there are many flights of life
As long as you’re part of the flock.
They’re telling you all sorts of things
But most of the time it doesn’t add up.
Don’t buy their lies, just stay in the flock.
Never contradict. The rest is a child’s game.

6th Bird: Another muscular.
The flock is V-shaped, I am V-shaped
I am flock, Chevron is my middle name.
When you’re all flock nobody can touch you
You’re too many.
Come ye bescoped flabby hunters
Try to bring me down.

7th Bird: Quality
I’m only talking quality.
One single quality bird in a flock
Enhances the entire thing, that is.
I’d qualify my flock as a quality flock and
Since I’m quality, it is mine that
Makes the difference, see?

8th Bird: Crane chicken. Please don’t mention me
I’ve no clue, just following the others
Would as well stay here. Not knowing where
We’re heading, am confident that those who do
Also know what all this dizzy flutter is about.
Believe in majority decisions and trustfully
Put my fate in democracy’s sapient hands.

9th Bird: Actually only God knows.
It is God who gave us our angel attire.
We do the flying, but it is in God’s direction
Or under God’s direction, what the heck
God is all around us and we are
His witnesses, definitely
Bird control is a crime.

10th Bird: Artist.
Considers the beauty of it.
Japanese cranes overflying the oversnowed.
Meek slopes of Kanagawa Prefecture in the
Evening, several slit-eyed yokels wearing
Straw hats looking up at us, in formation.
It feels so good, so aesthetic.

11th Bird: A maniac. Travels are tiresome
But I’ve got my knack: Focus on the rumps of the
Birds flying in front of me, shaking in unison.
Male or female I don’t care
Rumps are goodies everywhere.
Right, I start rhyming, rumps make me a poet.
Betimes even clouds reveal their buttocks.

12th Bird: Cassandra.
Going south where the blackbirds holler?
This migratory restlessness will end
Badly, they’ll build a sky wall against us.
When winter threatens, flying away from it
Is the worst solution of all. Listen, please:
The coming winter will be exceptionally harsh.

13th Bird: Prophet. This is Egypt, somehow
Anyplace shall be better, we aren’t
Given wings to sit around twittering. Shtil!
Hearken to what the cable under our claws has to say
Tremble Toe tells us: Away! Future is bright, brethren
To those who have faith. Before the sun set thrice
Three golden wires shall tender everlasting rest.

14th Bird: Late bird. There is always
One left. When everyone gone one still picking beak.
Part of the flock now solitary, will savor
Precious moments of individuality
Alone on earth – which he eventually is.
But then even one Mr. Laggard must take to the air
And reluctantly rejoin his kind.

All the others: Oh, dear
See him coming
Self-absorbed flapping grandstander!
Did you think we were waiting for you?
The flock’s you life insurance policy, poor jerk.

November 21, 2018

jeudi 22 novembre 2018

Geheimnisvolles Schattendasein

Spannt man einen Regenschirm auf und es regnet nicht
Dann scheint vielleicht zu sehr die Sonne.
Regenschirme sind auch als Sonnenschirme zu gebrauchen
Und das ist wahrlich kein Widerspruch.

Regenschirme schützen gegen das, was vom Himmel kommt –
Wassermassen oder UV-Strahlung, kannst es dir aussuchen.
Dazu muss man aber erst durchdringen, nämlich
Dass sich Regen und Sonnenschein im Grunde nicht
__________________________________unterscheiden.

Bei dem Durchdringen hilft die Spitze des Regenschirms.
Vermutlich sind Regenschirme nur deshalb oben so spitzig
Damit man erkennt, dass es letztlich nur Schirme sind, gegen
Was auch immer, Regen eingeschlossen.

Was der kluge Mensch erfindet – immer kann man es auch
Dafür benutzen, wofür es dem Namen nach nicht gedacht ist.
Sonnenschirmchen, die man mit sich herumtragen kann
Sind deshalb beinahe ausgestorben, man sieht sie eigentlich

Nur noch auf hübschen alten Bildern; jetzt führen sie ein
Schattendasein als zweckentfremdete Regenschirme.
Ja, „Schattendasein“ und „Regenschirm“, das ist gut und
Bringt die Sache auf den Punkt.


Mystérieuse existence à l’ombre

Si l’on ouvre un parapluie lorsqu’il ne pleut pas
Il se pourrait qu’il y ait trop de soleil.
On peut transformer un parapluie en ombrelle
Et ce n’est aucunement une contradiction.

Les parapluies protègent contre tout ce qui vient du ciel
Trombes d’eau ou rayons ultraviolets, peu importe
Mais c’est là un mystère qu’il faut d’abord percer, à savoir
Que la pluie et le beau temps ne se différencient pas au fond.

Pour le percer, la pointe d’un parapluie est des plus utiles.
Peut-être est-ce d’ailleurs sa seule raison d’être : elle nous
Fait alors comprendre que tout parapluie en fin de compte
N’est qu’un écran contre quoi que ce soit, pluie incluse.

Ce que l’intelligence de l’homme invente, toujours
On peut l’utiliser à des fins indétectables de par le nom.
C’est pourquoi les ombrelles ont à peu près disparu
Puisqu’on ne les voit plus que sur de jolis vieux tableaux.

Désormais, elles mènent une existence à l’ombre
En tant que parapluies détournés de leur usage premier.
Ah, « existence à l’ombre » et « parapluie », c’est bien ça !
Voilà la chose ramenée à son point essentiel.


20 Novembre 2018

dimanche 18 novembre 2018

Staunässen

Ich gieße viel.
Vielleicht übergieße ich sogar. Aber
Gießen kostet nicht viel und ich will meinen Pflanzen doch etwas
________________________________Gutes tun, häufig.
Also wenn sonst gerade Flaute ist.
Mag sein, dass ich insofern zuweilen etwas nervös oder übereifrig
___________________________________________bin
Wie Mütter, die dauernd an ihren kleinen Söhnen herumnesteln
Haare glattstreichen, mit dem angespuckten Tempo um den Mund
__________________________________wischen und so
Den Kleinen ginge es besser ohne solche Fürsorge
Die doch nur ein Zeichen mütterlicher Neurose ist.
Wer keine neurotische Mutter hat, kann ein Lied davon singen:
Läuft unfrisiert herum, mit Schokoladeflecken an Mundwinkeln
_______________________________________und Kinn.
Wenn man solche Kinder sieht, sagt man sich:
Haben die denn keine Mutti?
Wer meine Pflanzen sieht, sagt sich nicht
Dass die keinen Vati haben
Der sagt sich nur: Warum entsorgt er das Zeug eigentlich nicht?
Gleich um die Ecke ist doch ein prima Blumenladen
Und gar nicht teuer.
Was diese Menschen nicht verstehen, ist
Dass kranke Pflanzen sind
Wie übermäßig umhegte Söhne
Sie reagieren nur unverdorbener.
Nicht meine Schuld, wenn aus Söhnen neurotischer Mütter
____________________________gewöhnlich mehr wird
Als aus Hauspflanzen in Töpfen mit Staunässe.
Mainstream ist man oder man ist es nicht.

                                                        *

Wer nicht zum Mainstream gehören möchte
Kann sich dem Jetstream annähern
Wie der Sperbergeier, dieser Rüppell. Kämpft sich
So hoch hinauf, dass er womöglich mit einem Flieger
_________________________________zusammenstößt.
Das ist auch eine Art, der Erdenschwere zu entkommen:
Selbst mit Geieraugen siehst du die Idioten da unten nicht mehr.
Aber mit einem Airbus zusammenstoßen, das ja.
Und da sitzen sie auch drin, gemütlich
Beheizt, künstlich beatmet, vielleicht Pauschaltouristen
Während du, Held, auf eigene Faust, in eisiger, dünnster Luft
Wo am Ende noch Stahlvögel mit Innenmief drohen...
Da kannst du gleich in Staunässe verrotten.

                                                        *

Der eine will auf den preiswerten Jahresurlaub nicht verzichten
Der andere nicht auf die sicheren satten Bezüge.
Was soll dazwischen so einer wie du?
Nichts ist sicher auf dieser Erde
Und auch nichts im Himmel
Angefangen beim Gießen.
Hinterher kann man seine Hauspflanzen mit Haarfestiger
_____________________________________besprühen
Damit die Blätter an ihnen hängen bleiben
Doch Fachleute rümpfen die Nase über so etwas –
Echtes Gärtnern sieht anders aus –
Und erzählst du es deinen Freunden
Langen die sich an den Kopf: Mann, wir
Könnten es auch nicht, aber wir versuchen es ja auch nicht.
Dann immer noch besser, in Staunässe zu verrotten.



Des pots où stagne l’eau

J’arrose beaucoup
Peut-être arrosé-je même trop. Mais
Ce n’est pas cher et je ne veux que du bien à mes plantes, souvent.
À savoir quand il n’y a rien d’autre à foutre.
Il est possible que je sois du coup parfois un peu nerveux ou trop zélé
Comme ces mères qui tripotent sans cesse leurs jeunes fils
Leur lissant les cheveux ou essuyant la bouche avec un mouchoir ensalivé etc.
Les petits seraient mieux sans autant de sollicitude
Qui en fait n’est qu’un signe de névrose maternelle.
Qui n’a pas de mère névrosée en sait quelque chose :
Il se trimballe la tête hirsute, avec des taches de chocolat aux commissures et au menton.
Quand on voit de tels enfants, on se demande :
Mais est-ce qu’ils n’ont pas de maman ?
Qui voit mes plantes ne se demande pas
Si elles n’ont pas de papa
Il se demande seulement : Mais pourquoi il ne les vire pas, ces horreurs ?
Il y a pourtant pas loin un chouette fleuriste
Qui n’est même pas cher.
Ces gens ne comprennent donc pas
Que les plantes malades sont exactement comme
Des fils hyper-couvés
Seulement, elles réagissent avec plus de naturel.
Pas ma faute si les fils de mères névrosées réussissent en général mieux dans la vie
Que les plantes dans des pots où stagne l’eau.
Mainstream, on l’est ou on ne l’est pas.

                                                        *

Qui ne veut pas faire parti du mainstream
Peut toujours s’approcher du jetstream
Tel le vautour de Rüppell. Celui-là, il s’acharne
Pour gagner des hauteurs telles qu’il risque la collision avec un avion.
Ça aussi est une façon d’échapper à la lourdeur terrestre :
Même avec des yeux de vautour tu ne vois plus les imbéciles là-bas.
Mais entrer en collision avec un Airbus, ça oui.
Et là encore, ils s’y trouvent, confortablement installés
Chauffés, oxygénés, en voyage organisé, va savoir
Tandis que toi, mon grand, de ton propre chef dans l’air glacial et raréfié
Où menacent de surcroît des oiseaux d’acier sentant le renfermé par-dedans...
Pas mieux que pourrir dans un pot où stagne l’eau.

                                                        *

L’un tient à ses vacances annuelles bon marché
Et l’autre à ses rémunérations aussi juteuses que garanties.
Toi alors, qu’est-ce que tu fous parmi eux ?
Rien n’est garanti dans le monde
Et dans le ciel non plus
À commencer par l’arrosage.
Après, on peut les bomber à la laque, ses plantes d’intérieur
Pour que leurs feuilles restent accrochées
Mais les spécialistes voient cela d’un mauvais œil –
L’art du jardinage est quand même autre chose –
Et si tu le racontes à tes amis
Ils te traitent de cinglé : Eh mec, nous non plus
On saurait pas faire, mais est-ce qu’on essaie ?
Encore mieux de pourrir dans un pot où stagne l’eau.


17 Novembre 2018

samedi 17 novembre 2018

On Polls


i.

Where the slot is, drop it.
Then there seems to be countable choice.
But hey, you did not choose the slot
You maybe chose the ballot but not the slot.
I’d like to drop my ballots in whatever slot I choose
I’d even rather choose slots over ballots
I’m so much more into slots than I am ballot-friendly
Nice narrow slots are a treat, big ballots aren’t
But that’s not the way it works.
They have you choose your ballot not your slot
Eventually, the slot chooses the ballot
To make sure things won’t change.


ii.

The other day I was asked to have a view.
Or if I already had one.
Now, I only have a very old view, really old, and
Tattered – I toyed with it as a boy – not even good for a yard sale
The one you’re ashamed to show, you know, the one
Grown-ups forgot – and they sure looked for recent stuff
Which I hadn’t. But they insisted and so
I went fishing out and trimmed off a sliver from one side
The side less worn
Slant enough to hide how outmoded the whole posture was
And then gingerly cast it into the shiny red box
One of the comrades held before me.


iii.

This stupid game is finished, once and for all
I said to myself.
This is neither the time nor the place
To expect any outcome.
Game over, once and for all
I once more told myself
As if anyone would care.
This stupid game is not meant for individuals
And as I cannot be but an individual, and as we all
Cannot be but individuals, taken individually
It ultimately isn’t meant for anybody.
By chance, it’s but a child’s game.


[Das wie auch immer geartete Ergebnis einer Wahl darf nicht darüber hinwegtäuschen, dass der Wähler, damit es zu einem Ergebnis kommen konnte, zuallererst wählen gehen musste. Der Wähler bestimmt also nicht nur darüber, wie eine Wahl ausgeht, sondern auch darüber, ob sie überhaupt ausgeht. Ohne Wähler keine Wahl und mithin auch kein Wahlergebnis, so wie es ohne Gläubige eben auch keinen Gott gibt, unabhängig davon, was im Himmel vor sich geht. Man muss immer zuerst glauben. Da der informierte Wähler mittlerweile nach kürzester Zeit mit jedem Wahlausgang unzufrieden ist – so wie er, falls informiert, mittlerweile auch unzufrieden ist mit dem Resultat jeglicher Gottgläubigkeit – kann man hier von einer Kollektivschuld reden. Weniger wäre mehr gewesen, und gar nichts noch mehr. Macht man sich aber schon schuldig, wenn man dem politischen Geschehen wie von der Presse angeboten willig, ja zwanghaft folgt? Macht schon das sogenannte Informiertsein schuldig? Ich weiß es nicht. Ich weiß nur, dass, wer nichts vom lieben Gott und seinem Klerus hält, meistens auch das Kirchenblättchen nicht liest, doch diejenigen, die nichts von der Politik und ihrem Personal halten, nicht selten die Informiertesten sind.]

November 16, 2018

vendredi 16 novembre 2018

Night Sky


1.

Looking up a cloudless sky
I saw this bright flickering light
And pointed and some grown-up said:
Consider it a lodestar, if you will. See, this one
Doesn’t budge while the others keep spinning around.
I asked for its name and was told that the ancients
Had dubbed it the ‘cynosure’, or ‘dog’s tail’.
So, that doggone piece of tail wags its dog, I thought.
I knew of no other model behaving like this.
Was this supposed to be guidance?

Times have changed but I am still the same
Person, and as a layman I’d just like to tell tail:
Stop shaking the one you’re the end (and compass) of
One’s pet isn’t one’s fan. I mistrust any cynosure.
It seems that their slave-driven galleys got lost without it.
Only the lonely sea stars do not care about destination.
This is reason enough and, well
I rest my case.


2.

Il y a des cieux nocturnes sans étoiles
Et c’est même la règle par ici
On sait qu’il y en a palanquée là-haut
Mais n’en perçoit aucun, et c’est peu dire.

Pendant la nuit, nos noirs immeubles poussent
Dans des hauteurs guère moins ténébreuses
Comme s’ils voulaient supplanter ce ciel
Petit à petit, en étant plus sombres.

Les seules lumières qu’on voit parfois
Sortent d’eux, on dirait que les étoiles
Sont descendues bien plus bas que leurs toits
Pour qu’on les prenne au loin pour des fenêtres.

Alors le ciel (qui n’a pas d’ouverture)
Nous fait comprendre un peu cette imposture.

[Il ne sert à rien de mentionner les étoiles si l’on n’est pas astronome. Notamment quand on habite un centre de pollution lumineuse et n’a pas vue sur elles. C’est même ce que suggère l’horoscope de la semaine : « Nés du 2e décan. Ne vous fiez pas à votre bonne étoile, vous risqueriez qu’elle vous prenne en grippe. Sachez que les meilleurs corps célestes sont les plus distants et exactement ceux qui se désintéressent de vous. Seul avec vos états d’âme, regardez autour de vous en restant kitsch. »]




3.

Ich kann wohl tun am hellen Tag
Was ich im Finstern nicht vermag
Jedoch nicht in der finstern Nacht
Was hellen Tagen zugedacht.

Ich kann durchaus in hellen Nächten
Die Kämpfe finstrer Tage fechten
Doch kann am finstern Tag mitnichten
Auf heller Nächte Trost verzichten.

Wenn Tag und Nacht sich unterscheiden
Dann jedenfalls in Kleinigkeiten
Im Angesicht des großen Dunkeln
In dem so kleine Lichtlein funkeln.

[Trost. 
„Ja, also wenn du schon trösten möchtest, lass doch bitte auch das Licht an. Ich brauch auch meine Augen zum Getröstetwerden (Augentrost). So viel Selbstgefühl gehört dann einfach dazu. Ich bin nun halt mal keiner von denen, die das reine Spüren ausreichend zu trösten vermag, ich muss sehen, was ist. Letzten Endes sind bei mir die Pupillen noch das aktivste Element, und kein richtiger Trost ohne den Eindruck, etwas dafür getan zu haben – gerade, wenn man sonst nur so herumliegt.“]


15. November 2018

jeudi 15 novembre 2018

Longtemps les scientifiques

Longtemps les scientifiques nous ont fait croire
Que grâce à leurs découvertes nous nous dirigions
Inéluctablement vers un monde de plus en plus parfait

Alors qu’en réalité ces découvertes ressemblent assez
À celles que nous pouvons faire dans la lumière tamisée
De n’importe quelle chambre à coucher jusque-là inconnue :

Découverte d’un corps nu qui se révèle à nous
Pour la première fois mais dont les imperfections
Nous échappent tant nous avons hâte de l’embrasser ;

Il faut que le désir soit parti pour vraiment les voir, et en
Même temps remarquer le décor plouc de la pièce
Qu’assouvis, nous finirons par détailler, hélas.

Qui appellerait cela un monde de plus en plus parfait ?
Peut-être eux, les scientifiques, gens sans goût ?
Voilà de ces calembredaines.

                                                  *

D’un autre côté, on n’acquiert une conscience du temps
Qu’en loupant des occasions et non pas en fonçant
À fond de caisse pour accomplir des choses.

14 Novembre 2018

mardi 13 novembre 2018

An Early Lesson

Quand on voit, sous la pluie battante, une vieille d’origine balkanique rentrer chez elle avec ses couches de frusques, son gros fichu, son chariot et barda difforme, on comprend pourquoi ça nous a pris des siècles avant de renoncer, péniblement, à croire aux sorcières.
La chrétienté est devenue la force dominante sur terre tant que sa foi était souillée d’éléments foncièrement anti-chrétiens : superstitions délirantes, inquisition, dogme du bûcher et des conversions par le glaive, injustice la plus abjecte inexorablement bénie par le clergé. Depuis qu’elle a réussi à se débarrasser de ses impuretés, elle est devenue bien plus faible, sa religion ne fonctionne plus, voilà du reste le secret de la vague de conversions en terre chrétienne, les uns se tournant vers le bouddhisme, les autres vers l’islam, d’autres encore vers des néo-syncrétismes particulièrement intolérants au gluten. Recommencez à croire aux sorcières, dépoussiérez sans trembler vos instruments de torture, remettez-vous à élever des bûchers, poussez de nouveau vos cris de joie face aux flammes, et vous allez voir comme les cultes rivaux reculeront !

There was this witch I knew a bit back then
She didn’t bear the semblance of her breed
Yet knew fey tricks and treats beyond my ken
So I wound up in part bewitched indeed

Ere I lost track of her, both humps and heart.
Those witches got a broomstick to vamoose
But it was prudent me, too soon too smart
That, brushing off, did leave her on the loose.

With time grows remedy against all skill:
I don’t believe in witches any more.
Am I not glad I once was at one’s will
For a short moment, in my days of yore?

When witchcraft dwindles down to youthful trances
Not sure that humankind the least advances.

November 12, 2018

samedi 10 novembre 2018

Oiseau déplumé

Oiseau déplumé
Reste oiseau
Ne sait plus voler
S’en souvient toujours.
Quand les temps sont durs
C’est tomber sur le bec
Qui fait l’oiseau, pas voler.
Oh, mon cher déplumé
Bel oiseau à jamais.

8 Novembre 2018

vendredi 9 novembre 2018

Über Echte und Falsche

                                          und ihre Beziehungen untereinander

« Sagesse et classicisme français.
Je crois que ce pays est à peu près le seul au monde où l’on peut se faire un grand nom dans les lettres avec rien qu’une interminable succession de copulations putatives détaillées en langage cryptique. Rigoureusement rien d’autre, je te parle sérieux, et sur des milliers de pages, tu en ouvres une au hasard et tu tombes sur un « gros mot », notamment d’origine arabe, ou alors une gymnastique cochonne vue de trop près pour en être vraiment une et dysorthographiée de sorte qu’il te faut un appareil critique. À court terme, c’est « scandaleux », à moyen terme ça te procure de délicieux prix littéraires, à long terme je suppose qu’on oublie, à l’instar de l’amnésie infantile quant à la phase pipi-caca. Le phénomène me semble dû au fait que l’immense majorité des littérateurs du pays sont des gens beaucoup trop bien élevés pour ne pas s’étendre de façon un peu trop sage sur des choses un tantinet trop raisonnables, en style agrégé. Par la suite, ces personnes hélas un chouïa fades s’encanaillent en portant aux nues quelque prétendu extraterrestre dont le fonds de commerce est la masturbation sur papier vélin, ils se reconnaissent dans l’ennui. Résultat des courses : un néant genre intersidéral entre le normalien et le « scandaleux » – ou plutôt le normalien scandaleux, puisqu’on reste en vérité entre soi, quoi. Seulement, il faut être un authentique martien pour s’en rendre compte. D’une certaine manière, le microcosme littéraire français fait penser à la grande Amérique où l’on trouve si difficilement à se mettre sous la dent entre le Big Mac ketchup-moutarde et le sandwich organique aux graines de luzerne germées, ni l’un ni l’autre n’appartenant à la gastronomie proprement dite qui, elle, ne saurait s’épanouir qu’en ignorant les deux. »

i.

Ich kannte tapfere Indianer und auch welche
Die, schlauer als es das Indianertum
Erlaubt, von tapfern sungen als ob diese
Gar ihre Meister wären, tanzten drum herum

In unverdientem Federschmuck, wobei
Die tapfern, ich weiß auch nicht so genau
Warum, es mit sich machen ließen... ich
Würd auf solch schalen Ruhm verzichten. Howgh!

Macht es die Tapfern untapfrer, wenn sie
Sich hinten kraulen lassen von Eunuchen?
Die einen Krieger haben ihre Schwächen
Bei andern sollt mans besser nicht versuchen.

Egal. Versteht mich recht: Es geht nicht drum
Berdaschen* faulen Kraulens zu bezichtigen –
Auch sie gehören letztlich zur Prärie
Und kraulen wohl am Ende schon die richtigen.


* Neuerdings Two-Spirits, aber hier selbstverständlich im historischen Sinn.  


ii.

I knew some brave and gallant Sioux and some
Who slyer than allowed by prairies’ laws
Sung of the brave and gallant ones as if
These were their masters in an unfought cause

Yet it is not his eloquence that makes
An Indian brave and gallant, it is war
And he who sings of it is always wrong
Since war, when waged, is no pretext for lore.


November 8, 2018

jeudi 8 novembre 2018

De ordine mundi


1. Backentrick

Die einen haben Stachel, die anderen
Beißen, kratzen, spucken, treten
Wieder andere machen sich schleunigst davon
Keines hält die andere Backe hin
Und dreht es dir dennoch sein Hinterteil zu
Dann nur, weil dort eine spritzende Drüse sitzt
Oder, wackeldibackel, zum Betören, Meister Gnadenlos.

Wem das wohl eingefallen ist mit der anderen Backe?
Soll wohl so ein Trick sein, ähnlich dem Betörtrick.
Ob er funktioniert, hat vielleicht noch niemand ausprobiert.
Also ein uralter Trick, den nur noch keiner getestet hat.
Dabei hat man schon so vieles versucht
Wie etwa von turmhohen Klippen springen und schauen
Ob man auch ohne Flügel fliegen kann.
Die wildesten Theorien spuken denen im Kopf herum
Die sich eigentlich wehren müssten mit
Beißen, Kratzen, Spucken, Treten, Drüse Hinhalten zum Betören
Oder eben Weglaufen, ja sogar irgendwie
Davonfliegen, wer weiß –
Nur nicht auf moralisch Machen:
Denn das regt erstens nur noch ärger auf
Und ist zweitens seit jeher eine besonders fiese
Angriffstaktik von Schlägern, ungeeignet zur Verteidigung.


2. Anecdote souterraine

Si, dans le métro bondé, chez un vieux couple, madame
Cède l’unique siège libre à monsieur, elle mentionne en passant
Que monsieur a fort mal au dos. Ainsi, se dit-elle, la morale est
__________________________________________sauve
Car nous évoluons sous un ordre sociétal où la galanterie est de
 ____________________________________mise, garantie
Par le parapluie nucléaire
Puisque ceux dont dépend cet ordre en dernière instance, à savoir
___________________________________les Amerloques
Ne sont nullement des rustres, malgré leur comportement
______________________________________quelque peu
Erratique en matière d’élections.

Faisant fi de tout cela, un monsieur slave
D’apparence prolétarienne, ayant libéré sa place
Sous l’impulsion de sa femme à lui, toise le monsieur
Désormais assis d’un air dédaigneux. C’est que
Dans les pays slaves, chez les prolétaires
Peut-être même un monsieur
Souffrant de hernies et discale et inguinale etc. n’occupe
Jamais le siège réservé à sa dame dans les transports en public, et
____________________________________________cela
Jusqu’en période d’alcoolisme aggravé et de violence conjugale.
________________________________________L’homme
N’a qu’à serrer les dents. Il paraît que les prolétaires des pays
___________________________________________slaves
Eux aussi profitent d’une espèce de
Parapluie nucléaire.

Mais qui a parlé de boire et de battre ? Il ne faut pas
Penser de telles inanités, toi, mon vieux, assis là en gougnafier :
Il n’est aucunement prouvé que le populo slave ait la patte plus
_________________________________________leste que
Disons, tel bourgeois occidental, libéral et abstème.
Le prétendre est aussi mal élevé que de laisser sa vieille
Voyager en station debout parce qu’on est un brin douillet des
________________________________________lombaires.
Ce n’est assurément pas pour cela que la chrétienté entière
________________________________________dispose de
Parapluies nucléaires.


6 Novembre 2018

lundi 5 novembre 2018

Sterne


1. Identitätsfragen













Ich hatte, echt, einen Onkel, der war
Deputy Marshal in Oklahoma
Ich hatte also de facto einen Westernheld zum Onkel.
Er starb früh, obschon nicht
Heldenhaft im Dienst, an blauen Bohnen
So doch niedergezwungen von einer heimtückischen
Zivilisationskrankheit
Und insofern auch typisch amerikanisch.
Was ich jedenfalls früh geschnallt habe, war
Dass man sich sehr schnell in einen Uramerikaner verwandeln
_____________________________________________kann
– Eine einzige Generation genügt dazu –
Und dann auch gleich
Deputy Marshal in Oklahoma wird.
Um hingegen beispielsweise zum Urdeutschen zu reifen
Braucht es ziemlich viele Generationen und so manchem gelingt es
_____________________________________trotzdem nicht.
Aber wer will das überhaupt, träumt denn schon davon?
Das ist man oder ist man nicht, basta.
Gut, dass sich wenigstens Träume so leicht verwirklichen lassen.

Andererseits soll mein Deputy-Marshal-Onkel
Nicht gerade eine Frohnatur gewesen sein.
Das ist die Rückseite der Medaille
Oder des Marshalsterns, wenn man genau sein will.
Ja, das Verwirklichen von Kinderträumen
Macht nicht unbedingt glücklich.














2. Der Nachkrieg und die Kirya

Zur Willkommenskultur und dem Da-sein.
Im deutschen Nachkriegsbewusstsein kam beispielsweise der Nichtarier sehr lange in nur zwei Gestalten vor: als netter (mehr oder weniger) kleiner Mann und infolgedessen Opfer, oder als scharfdenkender großartiger Intellektueller, der es noch rechtzeitig nach Amerika geschafft hatte. Walter Benjamin stellte die Ausnahme von der Regel dar. Neuerdings gibt es noch eine dritte Form: als jetzt wieder in Deutschland oder Wien ansässig Gewordener, entweder Opfernachfahr oder aus dem sel. Ostblock, auch gerne wieder dem Schriftstellerberuf nachgehend und jüdischen Humor vermittelnd. Wer nicht in die genannten Kategorien passt, kommt im deutschen Bewusstsein eigentlich nicht vor, man könnte es eine Art von Ausblendung nennen. Nach der Vernichtung des nicht Willkommenen, dessen Ausblendung. Man muss in Deutschland offenbar willkommen sein, will man Eingang finden in das deutsche Bewusstsein. Das deutsche Reinheitsempfinden wehrt sich gegen das nicht Willkommene, will es nicht wahrhaben. Dabei ist der Erdball voll von Unwillkommenen, die, wenn man so sagen darf, da sind, obwohl sie nicht ins Bild passen. Man hat den Eindruck, dass in Deutschland derartige Personen psychisch so ausgeblendet werden, wie man sie seinerzeit physisch der Vernichtung geweiht hat. Andere Völker lassen auch die Unwillkommenen vorhanden sein, es genügt dortzulande, ihnen hin und wieder genervt klarzumachen, dass man sie tatsächlich zum Teufel wünscht, Weiterungen hat das nicht. Doch so konsequenzlos mag der Deutsche nicht sein. Regelrecht willkommen oder weg damit. Und wenn „weg damit“ nicht geht  – denn man hat ja schließlich zur Kultur zurückgefunden – dann eben „willkommen“. Und ist man damit überfordert, dann zumindest: aus den Augen, aus dem Sinn. Was übrig bleibt, sind die Nazis.

Ein Sheriffsternchen hat auch schon Kugeln aufgehalten
Doch
Dichtet ein Deutscher etwas über Sterne
Dann darf natürlich auch der gelbe aufgenähte nicht fehlen.

Der ist nun allerdings kein Stern
Sondern ein Schild – König Davids Schild – also
Etwas absolut Militärisches, was
Nicht ganz denselben Effekt hat, falls man
Mäntel damit verziert, und besser noch hält man
Solch ein Schild unangenäht vor sie
Aber
Wie mein Freund Stolperstein immer sagt:
Ackereisen zu Schwertern
Und Zweigmesser zu Spießen
Oder vielmehr Schwerter zu Ackereisen
Und Spieße zu Zweigmessern
Oder wie oder was* –
Jedenfalls leichter geredt als getan.

Und
Schlussendlich noch Sterne zu brauchbaren Schilden?
Oder gar Schilde zu kaum hilfreichen Sternen?
Und wann und von wem bitteschön?
Ach, geschenkt.
Dichtung.


* Nach Blumgarten, z. B. Micha 4, 3:
Un zey weln ibershmidn zeyere schwerdn oyf akerayzens, un zeyere shpizn oyf tswaygmesers

bzw. andersherum Joel 4, 10:
Shmidt ayere akerayzens oyf shwerdn, un ayere tswaygmesers oyf shpizn



3. Dingir

Dingir, das sind nun einmal ein paar ehrfurchtgebietende
Keile, die ursprünglich einen Stern bilden
Und das bezeichnet dann die Gottheit, was sonst.


Ich hab das in meiner Jugend studiert. Lange her, doch
Der Labat steht bei mir immer noch im Regal.
Als mir auffiel, dass es schon in Babylon
Völlig modern immer nur um Finanzielles ging
Hab ich aufgehört, mich für Mesopotamien zu interessieren.
„So war es nicht gedacht gewesen.“ Ganz mein Stil also.
Dabei hätte mir seinerzeit schon klar sein müssen
Dass Geld auch nur eine Sicherheit ist: sicher im Schutze
Des Geldes, als seien es die Fittiche der Gottheit.
Allerdings meinte ich wohl, das Himmlische
Sollte noch zu Noblerem dienlich sein
Als im Geschäftsverkehr Profit zu garantieren.
Da kann ich gleich BWL, und grüne Scheine anbeten
– Sprach es in mir, der ich mich doch als Marxist verstand –
Auf’m Dollar wird ja auch in Gott getrustet, weil die Herrschaften
Bei ihren Transaktionen Gottvertrauen brauchen wie unsereins
Das vielleicht mal mit dem Bus durch die Anden kurvt. Gut
Wenn dann Jesus als Beifahrer auf der Böschungsseite sitzt, denn
Das devisengefüllte Touristenportemonnaie hält es notfalls auch
________________________________________nicht mehr.


Wie gesagt, ich: unzureichend dialektisch
Und das Symbol: ein paar Keile, ein Stern, Dingir.
Hat mich unreifen jungen Menschen damals nicht überzeugt, aber
Hätte sollen. Jetzt ist es zu spät.
Die Stern hilft da, wo man es nötig hat, und nicht anderswo –
So pragmatisch bei der Hilfsbereitschaft sind die
Himmlischen Kräfte allemal.


4. November 2018

samedi 3 novembre 2018

Proverbes

Monsieur avait l’habitude de répondre à des interrogations par des proverbes ad hoc, tels que « Débit régulier n’est pas gage de qualité ; le sage bégaye parfois (et le muet deux fois) », « L’oiseau qui niche dans les feuilles ne fait que singer le ver lové dans les racines », « Mentir est comme manger la bouche pleine », « Gaffe mérite baffe, mais qui s’en lamente aura rente », « Réveil sonnant à l’heure ne saurait être endormi », « Gros nénés, gros bébé… pour peu qu’elle allaite », ou encore « Chose jugée, dose mortelle ».
Qu’il ne les utilisât par principe qu’une seule fois faisait de ces proverbes des hapax. Le proverbe hapax est rare, en général tout proverbe se répète, sinon ce n’en est pas vraiment un. Le type de proverbe à usage unique qu’il avait inventé retombait donc sur le genre même. Par chance, ces tristes dictons de nature non-proverbiale étaient immédiatement voués à l’oubli après énonciation, ainsi n’avaient-ils pas le temps de contaminer les autres. La poésie est à ce prix.

Avant l’invention du proverbe
Il n’y en avait pas encore.
Fallait chaque fois réfléchir soi-même avant de dire un truc.
Or, un jour, l’homme des cavernes trouva l’astuce : le proverbe.
Depuis, notamment en politique, le recours au proverbe
Est devenu proverbial, cela s’appelle la langue de bois, mais
Elle n’est pas vraiment de bois, cette langue
Elle est faite de maximes qui sentent bon
Les premiers feux des grottes
Lorsque l’homme de Lascaux dessinait
Toujours les mêmes bêtes, toujours les mêmes :
Buffles, antilopes, chevaux, mammouths laineux et rien d’autre
Comme si le mondé était peuplé de rien d’autre
Rien que de buffles, d’antilopes, de chevaux et de mammouths
___________________________________________laineux
Alors qu’en réalité c’était un coup de chance de tomber dessus.
Il dessinait très peu d’ours
Car c’était un coup de malchance de tomber dessus
Et il valait mieux ne pas le provoquer.
Pour compenser, il inventa la prière – ou plutôt l’incantation –
Et le chemin vers le proverbe fut alors tout tracé, le monde
Put enfin commencer à se moderniser.

[Bevor das Sprichwort erfunden wurde
Gab es noch keine.
Man musste sich immer erst selbst was überlegen, bevor man was sagte
Doch dann fiel den Höhlenmenschen ein Trick ein: das Sprichwort.
Seither ist der Rückgriff aufs Sprichwort vor allem in der Politik
Sprichwörtlich geworden. Man nennt es auch Stehsatz, aber
So richtig stehen tun solche Sätze nicht, es ist Gestotter
Das nach Gelagen an frühen Höhlenfeuern riecht
Als der Lascaux-Mensch immer wieder
Die gleichen Tiere zeichnete, immer wieder die gleichen:
Nix als Büffel, Antilopen, Pferde und Wollmammuts
Als ob es auf der Welt nichts anderes gäbe
Wobei man in Wirklichkeit Glück haben musste, um auf sie zu stoßen.
Er zeichnete recht selten Bären
Denn man musste schon Pech haben, um denen zu begegnen
Und wollte das besser nicht provozieren.
Zum Ausgleich erfand er das Gebet – oder vielmehr die Beschwörung –
Der Weg zum Sprichwort war dann nicht mehr weit, und die Welt
Konnte endlich anfangen, modern zu werden.]

28. Oktober 2018