Allerdings nur innerhalb der gut geheizten Wohnung.
Da laufen sie kaum bekleidet umher.
Aber das helle Licht ist künstlich und die Wohlgelauntheit
Ist zu weiten Teilen dem Radio zuzuschreiben.
Dieser Sommer darf nicht nach draußen blicken.
Ein platonischer Höhlensommer
Auf den wenigen tänzelnd durchmessenen Quadratmetern.
Bravo zu jenem Glück in Grenzen! Warum Freizügigkeit
Wenn es hier schon so freizügig zugehen darf?
Dann traut sich der eine aber doch zum Fenster vor;
Statt sich über seine Privilegiertheit zu freuen
Verzieht er das Gesicht.
Er muss in Kürze hinaus, vermuten wir;
Die Grimasse gilt nicht dem Schicksal eines fremden Reiches
Sondern durchaus den eigenen Aussichten.
Microclimat
Une atmosphère de légèreté estivale en plein cœur d’hiver.
Mais uniquement dans un appartement bien chauffé.
Ils s’y promènent à moitié nus.
Or, la belle lumière est artificielle et la bonne humeur
Essentiellement due à la radio.
Cet été-là n’a pas le droit de lorgner dehors.
Un été platonicien de cave
Sur ces quelques mètres carrés arpentés en dansant.
Bravo au bonheur dans d’étroites limites ! Pourquoi chercher
La liberté grande quand on en a déjà plein à la maison ?
L’un d’eux finit quand même par braver la fenêtre ;
Mais au lieu de se réjouir de son état privilégié
Il tire une de ces gueules.
Il attend de se mettre en route, supposons-nous ;
Ce n’est pas le sort d’un royaume étranger qui le fait grimacer
C’est bel et bien son propre avenir.
Une atmosphère de légèreté estivale en plein cœur d’hiver.
Mais uniquement dans un appartement bien chauffé.
Ils s’y promènent à moitié nus.
Or, la belle lumière est artificielle et la bonne humeur
Essentiellement due à la radio.
Cet été-là n’a pas le droit de lorgner dehors.
Un été platonicien de cave
Sur ces quelques mètres carrés arpentés en dansant.
Bravo au bonheur dans d’étroites limites ! Pourquoi chercher
La liberté grande quand on en a déjà plein à la maison ?
L’un d’eux finit quand même par braver la fenêtre ;
Mais au lieu de se réjouir de son état privilégié
Il tire une de ces gueules.
Il attend de se mettre en route, supposons-nous ;
Ce n’est pas le sort d’un royaume étranger qui le fait grimacer
C’est bel et bien son propre avenir.
Microclimate
A touch of summer’s ease in the middle of winter.
Albeit just inside a well-heated flat.
They are running around semi-nude
But the brightness is bulbs and the good mood is
Basically radio-induced.
This summer mustn’t peep outside.
A Platonic cave summer
On a few frisky square feet.
Congrats for such bliss within bounds! Why freedom to move
When there is oodles of the stuff at home?
Eventually though, one of them guys braves the window;
But rather than enjoying his privileged status
He screws his face into a scowl.
He’ll shortly have to stir out, we suppose;
It isn’t an alien empire’s lot he is grimacing about
It is his very own prospect indeed.
A touch of summer’s ease in the middle of winter.
Albeit just inside a well-heated flat.
They are running around semi-nude
But the brightness is bulbs and the good mood is
Basically radio-induced.
This summer mustn’t peep outside.
A Platonic cave summer
On a few frisky square feet.
Congrats for such bliss within bounds! Why freedom to move
When there is oodles of the stuff at home?
Eventually though, one of them guys braves the window;
But rather than enjoying his privileged status
He screws his face into a scowl.
He’ll shortly have to stir out, we suppose;
It isn’t an alien empire’s lot he is grimacing about
It is his very own prospect indeed.
December 4, 2010
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire