Es ist ihm kein Vorwurf daraus zu machen;
Glaubensdinge sind nun einmal Glaubenssachen
Und der Winter verlangt warme Kleidung. Die Fahrt
Mit der uralten Freundin vom Ausflug zurück
Wurde schwierig: Umwege, Nachtnebel drang vor;
Schlecht erleuchteten Schildern galt mein ganzer Blick
Und den Schrecken der Welt mein bemüht halbes Ohr.
Spät kamen wir, doch unbeschadet ans Ziel
Heil auch durch alle Schrecken der Welt
Denn der Menschheit ist klar, was sie will und nicht will
Und was letztendlich nur zählt.
Emotional Return
Candor and honesty have things to say
You cannot blame them for concern or grief;
Matters of faith are issues of belief
And winter calls for winter gear. The way
Back home with this old friend grew tough: satanic
Detours and nightly fog, the desperate eye
Squinting at signposts while the ear would try
To stay deaf to the horrors of the planet.
Though late, we got in safe and sound, withal
Unscathed by humankind’s predicament
For there’s no doubt about our sort’s intent
And what is most important after all.
February 26, 2016
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire