vendredi 14 décembre 2007

Harmony and Scrambled Eggs

[1. Throwing up all these lies

Hors du monde, on peut vivre en harmonie
Tel l'amoureux regardant son amie endormie dans ce poème de Rexroth, She Is Away. C'est le monde qui, dès l'heure du réveil, ramènera la fabulation, voire la rendra inéluctable, puisque les relations qu'il génère sont trop polymorphes pour être comprises de la même façon par deux personnes.
Cela exprime l'autre Kenneth, de vingt ans son cadet, en d'autres termes, dans You Want A Social Life, prétendant qu'on ne saurait réussir et en petit et en grand comité.

2. Overwhelmingly true

Or, c'est dans n'importe quel contexte que je te mens, et cela même si je te dis la vérité, car dans l'incapacité de te fournir la plénitude de la situation, je suis forcé de me débrouiller avec des morceaux de faux. Et pourtant, ce contexte, étant écrasant de vérité, m'englobe si parfaitement qu'en fin de compte, même si, par commodité, je tente d'y échapper, je ne peux que te dire le vrai.

3. For keeps / A la revoyure

––J'adore la forme de tes joues. Je n'ai cessé dès lors de les dessiner avec mes mains.
––Mais sur les corps d'autres.
––Le moule reste pour toujours, quoi.]


December 13, 2007

Truth is not dangerous, if any danger
Arises from that truth: she makes you sleep
Most narcotizing danger, truth is cheap
No prize adventuresome––she's that arranger

And still not narrow, narrow as redundant lie
Hemmed in by brick veneer, yet cramping mind
Of mindful sceneries, much of a kind
A host of veins ways frame, roam, err or try.

One truth, you've just to swallow her, the rest
She'll do and make you see an inner world
Likely portentous––rich, large, weighty, free; unfurled
Truth makes you dream, her lying is your best.

(Aroused from it for once, you still should see
That very vision's visage, mugging verity.)

January 20, 1995 The Sonnet Wreath, 5

Aucun commentaire: