mercredi 6 février 2008

Epigrammata XXXVII - Hoodwinked, Skedaddling

When I am leaving a movie theater
Walking up that newly formed waiting line
Eyes still glowing from the resplendence of the seen
I at once am a wise man amongst the ignorant
I have lived a life they will be coming to know
I am one death ahead.

But do I plant myself to augustly proclaim truth
Dare I emulate Moses with those Tablets of Screen?
No. For I feel more discomfited than triumphal
Having had this very vision--I rather think myself a gull.
I seek to hide my emotions accelerating
My steps to vanish into the nightliness of the city.

Nov XXVIII, MMVI

XXXVII Dupé, je me casse

Lorsque je quitte une salle de cinéma
Remontant la queue nouvellement formée
Les yeux encore brillants de la splendeur des images
Je suis pour une fois celui qui sait dans la foule des ignares
J'ai vécu une vie qu'ils ont encore devant eux
Je suis une mort en avance.

Mais est-ce que je me dresse devant eux pour augustement annoncer la Vérité ?
Oserais-je émuler Moïse en descendant de mon parterre ?
Non. Car je me sens nettement plus gêné que triomphant
Ayant eu cette vision, je me prends pour le dindon d'une farce.
Je cherche à cacher mes émotions en accélérant les pas
Pour me fondre le plus vite possible dans la cité nocturne.

XXVIII Nov MMVI & XIX Jan MMVII

Aucun commentaire: