mercredi 12 mars 2008

"This Is About I**am" - 11 Buzz

Are they crazy to fritter their time away jabbering
How to dress up or what one may ingest
Or how a girl should behave toward a boy?
They are like dopey debutantes.

The good news is:

Everything mirrors in bodily questions
Which tells you at the end:

Whatever is corporeal is good, though questionable;
Whatever isn't doesn't mind.

The realm of ideas there is flat, mirrorlike
For it fulfils only the function of a mirror

But those bodies are true like kids are abuzz.

September 26, 2006

Turbulences

Est-ce qu'ils ont un grain pour perdre leur temps en jactant
Comment s'habiller et qu'est-ce qu'on a le droit d'ingurgiter
Et comment une fille doit se comporter face à un garçon ?
On dirait des ados niaiseuses.

Le bon côté de tout ça :

Tout se reflète en des questions ayant trait au corps
Ce qui, en dernier ressort, aboutit à ceci :

Tout ce qui se matérialise est bon, bien que sujet à questionnement ;
Tout ce qui ne l'est pas, n'a point d'importance.

Le domaine des idées là-bas est plat, tel un miroir
Puisque ne remplissant qu'une fonction spéculaire

Mais ces corps sont dans le vrai, tels les enfants dans leur turbulence.

Sept. 26, 2006, traduit le 19 Oct.

Aucun commentaire: