We need miracles, and badly
Otherwise misery will never end.
Barely clad, barely washed, filthy holiness is spieling to me
I can see it, I can smell it, The End is nigh
And I must agree.
It's the accomplishment of miracles that distinguishes a holy
_____________________________________man.
Or isn't it rather his failing in society?
Or isn't that altogether a sign of the failure of society?
To fail gloriously... a wonder in itself.
Yeah, a marvel for oneself.
Well, I guess that's what it is.
September 22, 2006
Sainteté
Comme le monde va
Il nous faut des miracles, et pas des moindres.
Autrement, la misère n'aura jamais de fin.
A peine vêtu, à peine débarbouillé, cette saleté de saint me baratine.
Je peux le voir, je peux le sentir, la Fin est proche.
Fatalement, je tombe d'accord.
N'est-ce pas par la réalisation de miracles que le saint se distingue ?
Ou ne serait-ce pas plutôt par son échec en société ?
Ne sont-ce pas l'un et l'autre des signes de l'échec de la
société ?
Parvenir à échouer dans la gloire... voilà le prodige !
Eh bien oui, une vraie merveille... pour soi-même.
Le plus que j'y pense - ça doit être ça !
Sept. 22, 2006, traduit le 17 Oct.
Comme le monde va
Il nous faut des miracles, et pas des moindres.
Autrement, la misère n'aura jamais de fin.
A peine vêtu, à peine débarbouillé, cette saleté de saint me baratine.
Je peux le voir, je peux le sentir, la Fin est proche.
Fatalement, je tombe d'accord.
N'est-ce pas par la réalisation de miracles que le saint se distingue ?
Ou ne serait-ce pas plutôt par son échec en société ?
Ne sont-ce pas l'un et l'autre des signes de l'échec de la
société ?
Parvenir à échouer dans la gloire... voilà le prodige !
Eh bien oui, une vraie merveille... pour soi-même.
Le plus que j'y pense - ça doit être ça !
Sept. 22, 2006, traduit le 17 Oct.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire