lundi 3 mars 2008

"This Is About I**am" - 20 Twilight

Somnolence means innocence.
If anything pleases the lord, it is somnolence.

As she was almost falling over out of sleepiness
I could do with her whatever I wanted. Though it wouldn't
_______________________________be much fun:
The lord provided for that.

A keen view in a pragmatic person kills all transcendentality
And -you will agree- you chicks are pragmatic.

So don't be astonished that the lord's eternal words use to tire
______________________________________you.
Don't struggle to stay awake, but don't fall asleep as well.
He wants you drowsy, the little conscience left somewhat
______________________________________bad.
He can accomplish everything as long as you're yawning.

He won't drop off his ladder so long as you go on
________________________________sleepwalking
Underneath.

September 29, 2006

Pénombre

Somnolence veut dire innocence.
Si quelque chose plaît au seigneur, c'est la somnolence.

Comme elle s'écroulait presque de fatigue
Je pouvais faire avec elle ce que je voulais. Mais ça n'aurait pas été très drôle :
Le seigneur s'en était occupé.

La clairvoyance, dans un être pragmatique, tue toute transcendance
Et - tu ne me contrediras pas - vous les nanas êtes des pragmatiques.

Ne sois du coup pas étonnée si les paroles éternelles du seigneur ont le don de te fatiguer.
Ne lutte pas pour rester éveillée, mais ne t'endors pas non plus.
Il te veut assoupie, le peu de conscience restante vaguement mauvaise.
Il peut accomplir tout tant que tu bâilles.

Il ne tombera pas de son échelle tant que tu te promènes en dessous
En somnambule.

Sept. 29, 2006, traduit le 19 Oct.

Aucun commentaire: