lundi 10 mars 2008

"This Is About I**am" - 13 Excess Riding Piggyback

She loves to be spoken to crudely
And she loves to be treated all rude
But she can't stand one clear word on it
Nor to be considered as lewd.

Her lair is a belly of silence
Scarce scrooping as you intrude--
The wheals of muffled words of love
Pad out that victimhood.

The pleasure concept of a martyr
Deception hits into the nude
Gives you pretence to reach the sphere
Where feats of faith unprude.

September 26, 2006

L'excès à dos de cochon

Elle adore lorsqu'on lui parle cru
Et veut être conquise à la hussarde
Mais elle déteste qu'on en bavarde
Ou bien qu'on la prenne pour une grue.

Son antre est comme un giron de silences
Nul grincement lorsqu'on s'y introduit -
Les enflures de mots d'amour réduits
En capitonnent l'extrême violence.

La notion de plaisir d'une martyre
Dénude en la fustigeant l'idée feinte ;
Sous ces auspices la sphère est atteinte
Où l'acte de foi la rend hétaïre.

Sept. 26, 2006, traduit le 20 Oct.

dimanche 9 mars 2008

"This Is About I**am" - 14 The First Time

Nervously she unbuttoned, an enticing plunge bra came into
_____________________________________sight.
She peeled them off the frilly cups, thrust them out, her big
________________________________eyes queried.
Not one applauded.

Didn't they appreciate? This was the first real thing she had
____________________________________offered.
There wasn't much left. Her only chance was to go on.

Overawed, she showed her back. The buttocks wobbled,
____________________________buffeted by unease.
People shifted on their chairs; she didn't realize, too eager to
_________________________________ finish it up.

She turned again toward her public, nobody budged
__________________________________ anymore.
Her arms dropped down slack to her sides.

A hundred bewitched eyes fixed a botched bikini wax.
Those people were overwhelmed with withheld love.

I'm so sorry! she spluttered and made a hasty exit.
She solaced herself in knowing that tomorrow she'd be better.

September 27, 2006

La première fois

Toute nerveuse, elle se déboutonna. Surgit un ravissant soutien-gorge plongeant.
Elle les sortit des balconnets à froufrous, puis les avança, ses grands yeux tout interrogatifs.
Pas un seul n'applaudissait.

N'appréciaient-ils pas ? C'était là le premier grand cadeau qu'elle leur faisait.
Il ne lui restait pas grand-chose. Sa seule chance était de continuer.

Drôlement intimidée, elle leur montra le dos. Son fessier tressautait, frappé de malaise.
Les gens remuaient sur leurs chaises. Elle ne le voyait pas, trop pressée d'en finir.

Elle se tourna à nouveau vers son public. Plus personne ne bougeait.
Les bras lui en tombaient.

Cinquante paires d'yeux fascinés fixaient son épilation loupée.
Ces gens-là était littéralement asphyxiés d'amour retenu.

Je suis vraiment désolée ! bredouilla-t-elle, puis partit précipitamment.
Demain, je saurai mieux faire, se consola-t-elle.

Sept. 27, 2006, traduit le 27 Sept.

samedi 8 mars 2008

"This Is About I**am" - 15 Pray Alone

To do one thing is one thing
To do it and to have other people watching is another.

Even an actual act of love, performed in public, is turpitude.

The hadith says:
You should witness your attachment in public
No french kissing, but love's haze ought to gaze through your
______________________________________eyes.

It's not because the act isn't ugly to your involved eyes--
The act isn't ugly to any eye, for insidiously it involves them
_______________________________________all.
The ugliness in it can only be seen beyond an involvement. It
_______________________________is mere theory.

Alas, there isn't any Beyond for the believer. He acts like a
______________________________retard in public.

Is it so hard to understand why a guy should seclude himself
When he's got to jerk off his urges?

September 27, 2006

Prie seul

Faire une chose, c'est une chose
La faire et avoir quelqu'un qui regarde, c'en est une autre.

Même un acte d'amour réel, consommé en public, est une abjection.

Le hadith dit :
Tu montreras ton attachement en public
Interdit de rouler des pelles, mais l'amour même embrumera tes yeux.

Ce n'est pas parce que l'acte ne déplaît point à tes yeux captivés
- L'acte n'en déplaît à aucun car, insidieusement, il les captive tous -
Le déplaisant en lui ne peut être aperçu qu'au-delà de toute captivité. Il est purement théorique.

Hélas, il n'y a point d'au-delà pour le croyant. Il agit comme un demeuré, en public.

Est-elle si dure à comprendre, mon gars, cette urgence de la réclusion
Avant de se mettre à satisfaire aux plus pressantes envies ?

Sept. 27, 2006, traduit le 20 Oct.

vendredi 7 mars 2008

"This Is About I**am" - 16 Harmony Between Deed and Intent I

Chippy wears a medal around her neck.
In fact, she says, I believe in most beautiful things.
See the books that I read, all romantic love stories.
In fact, I always fall in love with my partner
Otherwise I couldn't do that job.
In fact, see, my religion is a religion of peace.

Chippy says: See, I utterly believe in the stuff I read.
My religion ain't revealed in just one scripture, but in all of
_____________________________________them.
So I believe in One Single Customer.
I love one omnipresent lover, he appeareth to me in a
____________________________thousand disguises
But he's nevertheless the same, each time. See: What we do
_______________________________never changes.
In fact, I always sleep with my one dearly loved pimp.
______________________________Prenamed John.
In fact, see, my religion is a religion of peace.

Sept 28, 2006

L'harmonie entre les actions et les intentions I

Chippy porte une médaille autour de son cou.
En fait, dit-elle, je crois dans les plus belles choses.
Regarde les livres que je lis : que des histoires d'amour romantiques.
En fait, je tombe à tous les coups amoureuse de mon partenaire.
Autrement, impossible de le faire, ce boulot.
En fait, vois-tu, ma religion est une religion de paix.

Chippy dit : Je crois à fond dans les histoires que je lis, vois-tu.
Ma religion n'a pas été révélée que dans une seule, mais dans toutes les Ecritures.
Ainsi je crois au Client Unique.
J'aime un seul amant, omniprésent, il m'apparaît sous mille formes
Mais c'est toujours le même, quoi. La preuve : on fait chaque fois le même truc.
En fait, je ne couche qu'avec mon petit mac chéri. Y s'appelle Jules.
En fait, vois-tu, ma religion est une religion de paix.

Sept. 28, 2006, traduit le 20 Oct.

jeudi 6 mars 2008

"This Is About I**am" - 17 Harmony Between Deed and Intent II

Those things don't correspond, they're unwilling to cog
___________________________________ together
Because they're rusty, stained by long history.
Their private history, not a general one
The history of the private part, if you like.

General history, in alternating slaughter and laughters
Evinces that reality is a bargained product, is a negotiated
_____________________________________peace.
The crafted thing is less perfect than its paper draft
As the draft on paper turned out less perfect than its mental
____________________________________concept
This is the price for becoming a versatile tool, this is not the
___________________________________problem.

The problem is private history
Where everything is how it should be, is intrinsically logic and
__________________________________ coherent.
Private parts' logics and coherence.

A child, though fathered for fun, ripening by itself comes out
____________________________________perfect.
The toys it plays with are naturally allowed for breakage.

September 28, 2006

L'harmonie entre les actions et les intentions II

Ces trucs-là ne vont pas ensemble, ils ne collent pas, ne coopèrent pas.
Parce qu'ils sont rouillés, tachés par une longue histoire.
Leur histoire privée, pas la grande.
L'histoire de leurs parties intimes, si tu veux.

L'histoire avec un grand H, en alternant sacres et massacres
Démontre que la réalité est un produit négocié, une paix marchandée.
L'objet fabriqué est moins parfait que son ébauche sur papier
Et cette ébauche sur le papier moins parfaite que le concept mental
Ceci est le prix à payer pour devenir un outil polyvalent, là n'est pas le problème.

Le problème, c'est l'histoire privée
Ou tout est comme il doit être, foncièrement logique et cohérent.
De la logique et cohérence des parties intimes.

L'enfant, bien que conçu par plaisir, mûrit par soi-même et en naît parfait.
Les petits objets dont il s'amuse sont par essence prévus pour casser.

Sept. 28, 2006, traduit le 19 Oct.

mercredi 5 mars 2008

"This Is About I**am" - 18 Everywhere is Game

I am curious, I tried to escape.
No way, darling family had gathered to welcome me back.
All my childish security, browbeating, gathered.

To bring back the runaway is the noblest law of our faith.
Hence caning, or stoning, are of first necessity.
How lofty a father whenever grabbing the girth of his rod.
He'd just shake it like a sheikh.

But even on such an occasion you'd stay clad in official attire
For none of ours is permitted to even give you a wedgie.
But you are caned, or stoned, outside, under the sun.

To be caned, or stoned, under the sun
Turns the whole wide world into teenie weenie boondocks.

Admit, it wasn't the point to run away, there is nowhere to
_______________________________________go.

September 28, 2006

Nulle part est hors jeu

Je suis curieux, j'ai essayé de foutre le camp.
Pas moyen. La très-chère famille était réunie pour me réaccueillir.
Toute ma sécurité puérile, réunie là, la mine sévère.

Ramener le fuyard, voilà la plus noble des lois de notre foi.
C'est aussi pourquoi la baston et la lapidation sont nos deux mamelles.
N'est-il suprême, notre père, lorsqu'il empoigne sa magnifique trique ?
Comme un cheikh il te chicottera. En profitant pour prophétiser.

Or, même lors de telles occasions, faut rester en tenue correcte.
Nul d'entre nous n'a le droit ne serait-ce que tirer un peu sur ta culotte.
Mais on te bastonne, ou lapide, dehors, sous le soleil.

Le fait de bastonner, ou lapider, sous le soleil
A comme effet de transformer la planète entière en cambrousse. Une seule péquenotière immense.

Admets, pas de quoi de s'enfuir, y a nulle part où aller.

Sept. 28, 2006, traduit le 19 Oct.

mardi 4 mars 2008

"This Is About I**am" - 19 A Peacock's Song

I have learned that they looked for someone to imitate a
______________________________peacock's song.
I don't know how that sounds, I never heard a peacock sing
I only know how that friggin' bird looks like.
Yet I decided to try.

I went there and whistled.
They said: Oh, it sounds like vulgar whistling.

Yes, I said, it sounds like vulgar whistling, but it actually isn't.
Don't you know that a peacock's song sounds almost like
_____________________________ vulgar whistling?
But to any she-cock's ear this kind of whistling is
________________________extraordinarily seductive.
Only ignorant people confound.

Shamefaced, they accepted my explanation and I got the job.
I know they'll never hear a peacock sing.

September 28, 2006

Le chant du paon

J'ai appris qu'ils cherchaient quelqu'un pour imiter le chant du paon.
J'ignore comment ça sonne, je n'ai jamais entendu chanter un paon
Je sais seulement quelle gueule il a, ce fichu oiseau.
Mais j'ai voulu tenter le coup quand même.

J'y suis allé et j'ai sifflé.
Ils ont dit : Eh bien, ça sonne comme un vulgaire sifflement.

Oui, j'ai dit, ça sonne comme un vulgaire sifflement, mais ça ne l'est point.
Ne sauriez-vous donc pas que le chant du paon ressemble beaucoup à un vulgaire sifflement ?
Or, parvenu aux oreilles d'une paonne, ce sifflement-là a un pouvoir de séduction énorme.
Seuls les ignares confondent.

Rouges de honte, ils ont accepté mon explication et m'ont engagé.
Je sais que jamais ils n'entendront chanter un paon.

Sept. 28, 2006, traduit le 19 Oct.

lundi 3 mars 2008

"This Is About I**am" - 20 Twilight

Somnolence means innocence.
If anything pleases the lord, it is somnolence.

As she was almost falling over out of sleepiness
I could do with her whatever I wanted. Though it wouldn't
_______________________________be much fun:
The lord provided for that.

A keen view in a pragmatic person kills all transcendentality
And -you will agree- you chicks are pragmatic.

So don't be astonished that the lord's eternal words use to tire
______________________________________you.
Don't struggle to stay awake, but don't fall asleep as well.
He wants you drowsy, the little conscience left somewhat
______________________________________bad.
He can accomplish everything as long as you're yawning.

He won't drop off his ladder so long as you go on
________________________________sleepwalking
Underneath.

September 29, 2006

Pénombre

Somnolence veut dire innocence.
Si quelque chose plaît au seigneur, c'est la somnolence.

Comme elle s'écroulait presque de fatigue
Je pouvais faire avec elle ce que je voulais. Mais ça n'aurait pas été très drôle :
Le seigneur s'en était occupé.

La clairvoyance, dans un être pragmatique, tue toute transcendance
Et - tu ne me contrediras pas - vous les nanas êtes des pragmatiques.

Ne sois du coup pas étonnée si les paroles éternelles du seigneur ont le don de te fatiguer.
Ne lutte pas pour rester éveillée, mais ne t'endors pas non plus.
Il te veut assoupie, le peu de conscience restante vaguement mauvaise.
Il peut accomplir tout tant que tu bâilles.

Il ne tombera pas de son échelle tant que tu te promènes en dessous
En somnambule.

Sept. 29, 2006, traduit le 19 Oct.

dimanche 2 mars 2008

"This Is About I**am" - 21 Superannuated Love

She can't bring herself to dispose of the dating gown
Nor can she decide to jilt the guy.

Gown:
If she wants to don it anew
Fashion must change first. That is more difficult to obtain
Than a couple of pounds less or amnesia.

Guy:
She can accept boredom and not mind it any longer
Or she can make that stoic attempt to see through the olden
_________________________________days' eyes.

Only this second possibility would mean
That she definitively would get the fellow on her side.
It actually is the way he and time keep the whole universe
__________________________________together.

She'll have the guy suck her dry into a pair of drooping tube
____________________________________ socks
And then drop her on his own.

September 29, 2006

Amour obsolète

Elle ne peut pas se décider à virer la robe dans laquelle elle l'a connu
Ni arrive-t-elle à se résoudre à lâcher le type lui-même.

La robe :
Si elle veut la remettre
Faudrait d'abord que la mode change. Ceci est plus dur à obtenir
Que quelques kilos en moins ou la perte de la mémoire.

Le type :
Ou bien elle accepte son ennui et s'en fout
Ou bien elle tente, stoïquement, de le regarder avec les yeux d'antan.

Seulement cette deuxième possibilité aurait comme effet
Qu'elle l'aurait pour de bon de son côté, le gars.
En fait, c'est ainsi que lui et le temps préservent le monde.

Il la viderait jusqu'à ce qu'elle ne soit plus rien qu'une paire de chaussettes pendouillantes
Puis ce sera lui qui la laissera tomber.

Sept. 29, 2006, traduit le 19 Oct.

samedi 1 mars 2008

Mon Straton de Sardes à Moi

Straton de Sardes est à l'origine du livre XII de l'Anthologie Palatine, tome dédié à l'amour grec. Pour le présent pastiche, je me suis inspiré, tant des épigrammes originales, compilées et en partie écrites par cet auteur du IIe siècle, que de diverses traductions françaises, notamment celle de Robert Aubreton.

1
Le plaisir que procurent les garçons est tributaire de leur nombre et différence. Choisis-en quelques-uns au hasard pour les rassembler nus dans la palestre. Dis-leur d'arrêter de faire les sots et d'adopter un air digne s'ils y arrivent. Chacun s'y prendra autrement ; voire en cherchant à l'imiter, nul ne ressemblera à un autre, mais chacun montrera ses atouts. Tu les toises, chez chacun c'est un autre lambeau du corps ou de l'âme qui s'est mis en valeur. En les fréquentant à tour de rôle, tu finiras par assembler dans ton cœur ce garçon idéal fait de tous.

2
Tel a la bouche la plus plaisante, tel autre le plus intriguant bout de queue. Il n'y a que des parties nobles dans le jeune athlète, tout y est affaire de proportions qui se font et défont. Ainsi, il n'y a pas non plus de taille idéale. Tout se distingue chez le garçon qui se forme. Chez l'un c'est l'écart dans le minuscule qui t'émeut, chez l'autre celui dans l'imposant avant terme. Et tout intéresse également et fait également tourner la tête car tout y vit en mouvements et surprenantes différences à la recherche de son état ultime.

3
Lorsque le pédotribe a voulu lui apprendre une prise utile à la lutte, Cyris s'y est mal pris, ou alors le pédotribe s'y est trop bien pris en tablant sur l'inexpérience de ce jeune pourtant souple. Leurs corps ont fini enlacés, et si bien et en si mauvaise posture quant à l'élève renversé, que l'entraîneur en a eu les cuisses sur les épaules et les testicules lui frottant le menton. Sachant le garçon dépourvu de toute clé pour trancher l'énigme du contact subi, le maître ne s'est pas gêné avant de le remettre sur pied. Cyris en a eu le vertige, confusément conscient qu'il avait appris là une prise au moins utile en amour.

4
Sur ma couche, les contours de mon jeune ami se précisent alors que ses chairs chatoyantes n'ont de cesse de virer. Quel sublime spectacle ! La raison de la première merveille est cette espèce de décision qui se dessine de plus en plus nettement, et la raison de la seconde, l'indécision persistante du garçon brusqué.

5
En ville, te dandinant derrière ton maître, tu nous as jeté des regards espiègles, charmant esclave. Pauvre taquin, ton seigneur semble avoir des yeux dans le dos. Dès que vous êtes rentrés, tes cris haut perchés ont percé les murs de sa demeure. Ce maître est un homme de goût, mais il ne semble toujours pas avoir décidé si, pour t'apprendre de meilleures manières, il préfère le caresser, ce petit cul que tu balances, ou lui administrer la fessée.

6
Après le bain, en t'essuyant devant moi, tu m'as donné à voir ton joli escargot, blondinet au long prépuce. Gratifié d'un début de sourire, j'ai osé insister. Mon regard a du coup commandé au petit mollusque de sortir un peu plus de sa maison. Tu n'as point su l'en empêcher et ton sourire s'est effacé. A l'instant même où m'est apparue la pointe de ton gland tout lisse, j'ai vu tes lèvres se coller l'une contre l'autre pour former une moue à la place.

7
Me sachant admiratif devant la simplicité de tes gestes, tu as posé pendant un bref instant ta tête contre mon épaule. Ceci ne me console point, mon très cher Leucomnème ! Permets-moi, complaisant adolescent, d'agir en premier. Ce ne sont pas tellement ces superbes boucles de pâtre que je voudrais pouvoir cajoler !

8
Tu me sembles bien timide, Diodoros aux joues rosissantes. Pourtant on raconte que ton maître est si jaloux qu'il te fouette avant de t'aimer. Qui saurait dire si le courroux seul l'enflamme ou s'il te donne les raisons pour tes airs effarouchés, visage d'ange. Si la brute te bat, que risques-tu de plus ? Dès que l'occasion se présente de fausser compagnie à ce maniaque, viens chez moi pour que je t'apprenne en cachette comme il peut être doux de recevoir le vit aimant sans avoir les fesses en feu.

9
Dis, adorable Coryphos, pourquoi m'évites-tu depuis peu ? Que crains-tu d'avoir grandi ? Sache donc que l'on n'entre pas dans la fleur de l'âge pour s'étioler dans un coin. Ou attends-tu que mon amour, à peine né, se développe encore, de concert avec tes muscles ? Dans ce cas, peine perdue, tu te trompes.

10
Fais attention, Apollodote, la barbe pousse vite et dès lors on ne saurait plus profiter des mêmes choses. Si tu penses pouvoir te passer de la partie la plus agréable du plaisir, continue à faire le fier. Bien qu'ayant compté parmi les plus recherchés des éphèbes, tu n'aurais jamais connu que le côté épuisant de l'affaire.

11
Ô combien rutilantes sont tes armes, attrayant Héliodore ! Encore en l'âge d'apprendre, tu donnes l'impression d'avoir déjà tout appris. Mais parfois la séduction est supérieure si elle s'échine à découvrir telle chose avant de la posséder.

12
S'il est vrai que pour languir on a besoin d'éloignement, il existe également un ravissement par la proximité. Ce dernier, est-il bêtement dû aux circonstances ? Aguiché par la friction, me contenterais-je de tout corps que le hasard aurait bien voulu déposer à mes côtés ? Bâti comme tu es, Ménédème, tu n'as nullement besoin de mettre de la distance entre ta chair et la mienne pour me rendre malade de désir.

13
Étendus à plat ventre, en étoile dans le sable du gymnase, tous ces garçons qui s'excitent en discutant me proposent leurs culs ravissants. Mais je sais que le seul Philoclès répondrait à mon appel avec un sourire, et que lui seul est conscient que je l'admire, et c'est donc sur ses fesses à lui que mon regard agité se fixe.

14
Pasiphile, tendre démon, faiseur de niches, voilà l'effet que cela a sur moi. Un coin dans mon cœur t'appartient, c'est le creux de ma main qui t'attrape, et il est juste assez grand pour y nicher ton petit sexe de facétieux.

15
Theudis, brave garçon un peu triste, à la parole raisonnable, es-tu moins séduisant pour autant ? En devisant avec toi, on te dirait bien plus mûr que les gens de ton âge, mais si l'on s'attache si facilement à toi, ton innocente lune par trop sérieuse n'y est pas pour rien.

16
Avec ses airs ténébreux, Agésilaos a de bien trop nombreux amateurs pour s'en dépêtrer aisément. Le philosophe Dioclès, dont il met aux nues les idées noires, n'en fait pourtant point partie. Or, la raison de ce refus singulier ne réside certes pas dans l'humeur mélancolique du grand adolescent, au demeurant svelte comme un roseau. Tous les goûts sont dans la nature, et le cynique Dioclès, par malchance, les aime petits, drôles et plutôt trapus.

17
Redoutable coureur et modeste avec ça, Gessios pourrait être la coqueluche incontestable. Mais en réalité, on dirait qu'il n'a que son pétard parti en flèche pour briller. Si, au stade, il réussit à semer tout le monde, le bonhomme s'efface au fur et à mesure qu'il se rhabille. Oubliées, ses prouesses, on ne le remarque plus. Dommage qu'à la course personne n'arrive à le rattraper, mais pour lui, c'est dans la vie comme au stade : les attouchements sont interdits. Ce corps splendide reste réservé aux exploits sportifs.

18
Épicydès, ta mémoire est encore plus courte que ta queue. Grandis un peu, de queue et de mémoire, et on se ressouviendra de toi. Actuellement, aucun intérêt à te faire la cour, tu ne te rappelles même pas les cadeaux que l'on t'a faits. Alors on cesse de dépenser ne serait-ce qu'une obole pour toi et on te raye de la liste des garçons en vue.

19
Ton allure est celle d'un gamin, Nicandre, mais ton fond de teint se voit. Au lieu de jouer au minet tout juste entré dans la course, mets l'accent sur tes acquis. Tu es certes plus expérimenté que ces mistons que tu n'égales en fraîcheur qu'aux yeux d'un aveugle. Utilise cet atout ; il y en a qui préfèrent celui qui sait donner la réplique à l'inertie du débutant. Il suffit que tu te rases aux endroits.

20
Hermogène, ce que tu sais faire, est peu de chose, et colossale est encore ta gaucherie. Si des voix flatteuses t'appellent un prodige, ce n'est qu'à cause de ton extrême jeunesse. Tu ne sembles pourtant pas exempt de dispositions. Mais lorsqu'à la fin tu sauras faire, ton principal point d'attrait se sera ébréché au cours du rodage. Ce n'est donc pas en méconnaissance des faits que, malgré tout, on désire t'avoir au lit dès aujourd'hui.

21
Tes amants, Posidippe, tu les veux les plus jeunes possible. A peine tes aînés, au physique juvénile - tu ne comprends donc pas comment l'amour rend vulnérable. N'aie pas peur des visages barbus ; les hommes aux traits les plus durs savent combien il faut être doux avec un agnelet de ton espèce. Si l'on n'est qu'à son coup d'essai, on a besoin d'un compagnon qui ne se mire pas lui-même dans la glace.

22
L'impressionnant Euboulos, dont les vieux se souviennent avec émotion, fait de nos jours un amant magnifique, entend-on. Sous ses dehors très robustes, il a dû conserver d'autant mieux le fragile souvenir de la jeunesse. S'il te fait signe, ne prends pas peur, mon ami, livre-toi à lui sans hésiter un seul instant !

23
Alcimos, galopin capricieux : mon ami Démosthène, un homme riche, t'a fait la cour en te couvrant d'or et de bijoux, et moi, seulement riche en vocables, je t'ai envoyé de très beaux vers que tu m'as inspirés. Nous n'avons réussi à t'attendrir ni l'un ni l'autre. Le brutal Protarchos était plus avisé que nous. Il t'a superbement ignoré et te voilà dans ses frustes rets. Nous ne sommes pas sans admirer cet homme à poigne, qui se prend ce qu'il veut sans s'encombrer de scrupules, mais tu n'as même pas eu droit à un tel geste impérieux. Nous nous demandons ce qu'il fait de ta coquetterie.

24
Il paraît qu'on t'a surpris à la palestre, entre deux entraînements, t'adonnant dans les latrines au plaisir solitaire. Inaccessible Theugénès, je te comprends, il est tentant, cet engin tout en délicatesse que l'on peut voir sur toi. Le lieu n'y change rien. A l'instar de la petite commission, la petite faim demande à être assouvie sur-le-champ, et tu as tout ce qu'il faut sous la main pour ce faire. Mais une chose ne doit pas en empêcher une autre. Ce n'est pas que je voudrais remplacer ta jolie menotte par la mienne. Mais tu te destines au métier d'acteur ; rappelle-toi donc les préceptes de l'art et agis en conséquence. Tu n'as nullement besoin d'amphithéâtre pour convier au spectacle.

25
Les pensées vont vite lorsqu'on te voit jeter la chlamyde et te mettre à nu, Sosiadas, pour t'apprêter à la lutte. En train de t'huiler, il t'arrive de faire discrètement joujou avec ton lézard gentiment basané. Si, si, je l'ai vu, mais je ne dirai rien, les pensées vont trop vite. Je te fixe rendez-vous, beau garçon brun, pour après le combat, n'importe si, préparé de la sorte, tu l'auras emporté ou perdu.

26
L'élégant et gracile Pyrrhon et Euthyme, champion tout en muscles, se sont embrassés en place publique. Était-ce pour narguer la foule ? Selon toute vraisemblance, la moitié des badauds a eu envie de se trouver à la place de Pyrrhon, et l'autre moitié à celle d'Euthyme. Le petit Calaïs, lui, a rêvé d'être pris entre les deux. Du coin de l'œil, Pyrrhon l'a remarqué, et Euthyme, sans quitter les lèvres de son ami, lui a fait un geste de la main. Le soir même, le garnement a pu s'installer à la place convoitée. Et Pyrrhon, expert en mises en bouche, et Euthyme, maître en mises en cul, se sont bien embrassés à travers lui.

27
Chrysomallos est pingre et Pandocos un peu trop généreux. Tous les deux sont jolis comme jour ; lequel est alors ton préféré ? La réponse est facile. Ton grand cœur se plait à souffrir pour le délicieux pingre, mais ta petite raison s'accommode très bien de l'exquis généreux.

28
L'amour d'un garçon précis n'obéit pas aux règles qui régissent celui pour les garçons en général. Ce dernier s'éteint doucement lorsqu'ils deviennent des hommes et peut se transformer en amitié. Mais quand je tombe sur Médon qui autrefois fut mon amour, l'adolescent qui a disparu derrière une barbe broussailleuse me rend fou de rage et nulle amitié n'est plus possible entre nous.

23/24 Janvier, 2008

vendredi 29 février 2008

Self Knowledge

There was a nifty pleasure wench
Wide sprawling on a public bench;
The sun shone warm, the day was bright––
She would not work today 'til night!

Soon came some dapper would-be pimp;
The wench perceived him and went limp.
The sun shone warm, she'd work for free,
That straggling bum was destiny!

"Come, sweetie, see me, ain't no shirk;
Whenever pummeled, I shall work!"
That imp ignored her, such an irk,
Went slouching somebench else, poor jerk.

"You dopey swell, ain't but a wench –
Why then not slouch on one same bench?"
––"The day's so bright, and life's so short,
Don't think that matches should consort."

The wench: "So stew in your own slop!"
–– "Our wishes dovetail…" thought the fop.
The sun shone less, a cloud urged by,
The boy cast up his shadowed eye.

February 26, 2008

jeudi 28 février 2008

Record Wallah

Since he seems to consider his entire lifetime a season
Fierce enough to best hole up in a poet's cranny
--What has this soldier to report back to us?

These whirlwinds in teacups
These misdialed calls: Are they of
Any interest to a world in actual turmoil?

If there is always some twister churning outside
We surely do expect him to report
About its eye.

And there he is, that nestled bastard
Exactly where he ought to be, laid-back
While observing a model tempest in a pot.

Once funneled into a poet's cranny
No squall ever managed to blur
The eye of a record wallah.

He would coax us afield
Into heeding his aftcast whereas
Inenarrable weather fronts toss us about.

February 27, 2008

mercredi 27 février 2008

The Worm and the Vet

here was once a blind worm who had made his way to a veteran veterinarian's surgery, but only to lament that he had come upon this earth devoid of legs. Hence, quoth he, he felt severely challenged.
The old and sapient veterinarian replied that all serpents on this earth have to go without legs. Thereupon the blind worm warned him that he had learned the bitter truth: "What may be fair to a snake", he uttered, "can hardly appertain to a natural lizard!" For he had read in a good writ that indeed he was a natural lizard.

The old and sapient veterinarian answered: "But who was the madman who gave thee that scripture, oh thou blind worm? And why canst thou read, anyway? What bothereth thee? Artn't thou yet as swift as any other limbless wriggler here below?"
"'Tis the principle that bothereth me!" the slow worm retorted. "Such lack of justice ruffleth me to an extent that I even forgot how to writhe to and fro. Thou canst not imagine, old and sapient veterinarian, the pain and labour it cost me to simply twist hither!"

The old and sapient veterinarian had an old and silly cat, and once of a sudden that rutting cat caterwawled behind the ancient surgery's brittle wooden door. And more quickly as he had come who knoweth whence, the blind worm legt it and flew who knoweth whither. However, what booteth it to know neither whence nor whither, since only the sidle counteth...

This end cannot be regarded but as a most unsatisfactory one. It may have suited the old and weary veterinarian, who forthwith was rid of an all too astute outpatient's tiresome questioning; it is nevertheless quite a kick in the teeth of us other caecilians struggling in despair to understand our lot in life.

February 26, 2008

mardi 26 février 2008

From Different Axes

Have I an ax to grind?
I am comfortable with my blunt life.
It is hurtful enough when seen from a bit afar.
And why should anyone behold it from too close up?

Weird enough: the edgy ones
Are lives where people seem to have
Even far blunter axes to grind. This one thing
Stumps even me who may see it from quite far away.

February 25, 2008

lundi 25 février 2008

Anliegen der Dichtung

I

La Culture, que l'on peut qualifier de nouvel opium du peuple, car à l'instar des religions morales, elle voudrait l'empêcher de consommer allègrement en dénigrant son attirance naïve vers le colifichet coûteux... la Culture, en tout cas, est en train de redevenir simple outil - qui rend le travail plus facile, voire inutile - alors que l'Art, porté par l'industrialisation vers le gros tirage ou alors la subvention, forcément redevient artisanat, répétition, simple secteur intégré, comme à l'époque des cathédrales (et des bûchers), et que c'en est donc fini de la modernité, sauf qu'on ne l'a pas encore remarqué, et que tout le monde tire du mauvais côté.

Mais à quoi servent de telles phrases ? A rien. Ou à rester moderne, peut-être ?

II

On trouve de plus en plus de légumes chez le fleuriste. C'est vrai : si on a l'attention attirée, une tête de chou est assez jolie à regarder, et même pas besoin qu'il s'agisse de chou-fleur. Pourquoi donc ne pas joindre l'utile à l'agréable ?

--De l'utile ? Tu parles ! Personne n'en bouffe, de ces légumes de chez le fleuriste.

III

En ce qui concerne la mémerde du descendant du loup, arrivé, celui-là, à l'aube des temps des immenses plaines sibériennes pour s'accoupler avec une renarde issue des féeriques forêts de Brocéliande, la nature n'a certainement pas prévu qu'elle se trouve étalée comme rien sur le bitume des trottoirs de nos villes, et c'est pourtant l'endroit exact où depuis belle lurette elle se plaît à prendre son bain de soleil. Je parle, bien entendu, de la mémerde et non pas de la renarde qui, elle, n'a pas besoin de se faire chier pour être malodorante.

Serait-ce la tâche du poète, semelle de vent, mais avant tout nez en l'air, d'y marcher dedans pour s'en adjuger le plus gros morceau, dégageant en l'occurrence - bien que grossièrement - la route pour ses semblables plus terre-à-terre, et plus légers de godillot en fin de course ? Serait-elle là, la fonction première et raison d'être terminale de l'éthérée semelle rimbaldienne ?

Si ce n'était pas sa destinée, admettons que la réalité du monde a tôt fait de le rattraper par le bas... Ce qui n'est pas la pire des choses, vu la tendance du personnage au délayage. S'il faut se pincer le nez en face de lui, pour le moins on voit pourquoi. Qu'il les profère, ses augustes paroles, mais alors en vitesse et à distance du tapis !

6 Février 2008

dimanche 24 février 2008

Sauternes

Such grape, if ſtill dependent, vine-hung grape
But nevermore in cluſtered heaps abundant
Juſt here & there, uniquely loſt, redundant
Such overlooked, ſuſpended, grape eſcape

Such widow grapes, grape’s relics, dangling meekness
Turn ſweeteſt ſince a firſt froſt chilled the air
So grew not until withered birdiſh fare
The time thoſe birds drive reeling through the bleakness.

Yet in the thicket’s unobſtructed view
No light appropriated what they’d own
But miſt that ſnugs now by the ancient ſtone
Has veiled them off with his own raiſin hue.

& if their ſummer’s drought has ſoaken them
Fall’s damp will henceforth parch & famiſh them.

1997, in 21

„So Trauben, falls sie noch an ihren Ästchen / Jedoch nicht mehr in Dolden voll sich drängen / Nurmehr verloren einzigartig hängen / So überseh’ne Trauben, Traubenrestchen // Sie werden, da sie noch an Stöcken baumeln / Waarhaftig süß erst mit dem ersten Eise / & schrullig erst der späten Vögel Speise / Die halb erfroren in der Kaalheit taumeln: // & in der Würrniß unverstellter Sicht / Hat angeeignet sie sich doch kein Licht / Der Nebel aber über dem Gemäuer / Belegt mit seinem eig’nen blauen Schleier // & tränckte sie des Sommers Trockenheit / So dörrt sie aus des Herbstes Feuchtigkeit.“

22. Jan. 1989, 27. März 1994, Divan, Übergang


Pareil raisin, tant qu’encore solidaire, toujours attaché à la vigne mais non plus rassemblé en grappes, fruit esseulé, singulier, & pourtant comme redondant – pareil raisin ayant échappé à la vigilance du vendangeur, pareil raisin en suspens, trace d’inadvertance,

Pareil raisin-veuf, reliquat de raisin, pareille douce résignation pendillante : pareil raisin devient du miel depuis qu’un premier frimas a gelé l’atmosphère ; ainsi n’est-il devenu que flétri le viatique de ces oiseaux qui, à moitié inconscients, titubent encore dans la pâleur du jour.

2000/2007

samedi 23 février 2008

Demut, Ressemblance

צלם ודמות

Is picking plums a plum job?
Snatching those things and then
Pop 'em in the mouth is a plum job.
Writing this is not a plum job.
Reviewing it might be one.

The front office oozes with plum jobs and dough
The back office offers but toil and even so
Makes no chore but a graft in most cases.

Pop in the plums and shut your mouth after it;
You'll have plump cheeks but
You're still created in god's own image, as the
Bible says, and Reb Chaim comments on it:
It's just you don't look like god
––The utter plum as well as the utter plumber––
You've only fallen plum into the same set-up, man.

When you say that you feel like a dumbass
You don't have neither that dumb ass's ears
Nor its actual grayness––you're
Stuck plum in its dumb situation, that's all.

Out of that given situation
You've got to create something
You don't even know if it will turn out
A dumb or a plum thing something, but anyways:
You'll never be the merry sponger who reviews it.
This one isn't even made in your own image.

February 19, 2008

vendredi 22 février 2008

Batting the Breeze

The freshness is in itself
As frowst stays indoors & can't get through windows:
Fug turns outside into inside

But freshness entering changes closets into flourishing
___________________________________prairies.

Sure, commentary's staler than poem
An idea is far flatter than a line:
There are no angles where air might sojourn.

1996, Out of a D., As Inconspicuous as Only Truth

jeudi 21 février 2008

Vieillesse

Reclus dans ma chambre et réduit
au commerce de quelques choses
je n'expérimente pas la proximité de la mort
mais la proximité des choses.
Je n'entre pas dans le domaine de la mort
mais dans le domaine des choses.
M'approchant de la mort, je deviens déjà
je deviens chose.

Si ces choses-là sont aussi vieilles que moi
ce n'est que maintenant qu'on se reconnaît.

J'écris sur du mort, le mort m'accueille
j'ingurgite du mort, le mort m'habille.
Or, je ne suis pas la seule chose vivante
puisque le commerce du vivant
vivifie les choses mortes
et fait en sorte qu'il n'y ait point de mort
mais bien, entre les choses, des choses.

4 Décembre 2005

mercredi 20 février 2008

Terra Metallica

I am closer to stone
Than to light
But the stone is
Illumed by the neighboring light.

Tepid night in me
Friendly fire around me––
Do I suffer?
I have no reason to complain.

April 16, 2007

mardi 19 février 2008

Bhrukuṭī

His face had bowed to return wild & free
His eyes' regard poured down, the shaggy brow
Inclined to spurt its weed into that flow
Whose waters it now stroked incessantly.

I durst not ask whatever he'd beheld:
A river Courantyne through Paradise
In countless bents he wound, thus telling lies
By lack of mouth that nought had happened yet

Whereas, in truth, with sensual gesture he
Who had reflected it in secrecy
Tracked picturesquely mute the mottled beast
That in its hazy manners ushered him.

1998, in 21

»Des Antlitz war Verwilderung gewichen / Sein Blick verströmte, aus des Brauen sprossen / Gewächse, die in jenen Strom sich gossen / Nun unablässig dessen Wasser strichen.// Ich wagte nicht zu fragen, was er sah: / Durch Eden als der Fluß Maroni zog / In zahllosen Mäandern der und log / Mit keinem Mund, daß so auch nichts geschah // Wo, bei der Wahrheit, sinnlicher Gebärde / Lautlos, wer vorher lautlos reflektierte / Selbst malerisch des bunten Tieres Fährte / Verfolgte, die ihn dunkel einwärts führte.«

23. Juni 1994, Divan, Hüben und Drüben I

Le visage ayant consenti au retour à l'état sauvage, son regard ruisselait sous des sourcils broussailleux qui se dépensaient en envoyant leur flore dans ce fleuve dont ils flattent depuis sans cesse les flots.
Je n'osais pas lui demander ce qu'il avait vu : à l'instar du fleuve Maroni, il serpentait le Paradis en d'innombrables méandres, racontant – par manque de parole – son gros bobard que rien n'était arrivé jusque-là
Alors qu'en réalité, la démarche sensuelle, il avait réfléchi au préalable, &, se rendant pittoresque, traquait en silence la bête tachetée qui en ses façons obscures lui montrait le chemin vers l'intérieur.

2000

lundi 18 février 2008

One-legged Bike Rider









The other day I wrote about memorials;
By now my memory
––ﯾﺎﺩ–– has gone haywire
––No more private history at all––like a
Chin unrecognizable all of a sudden:
Clean-shaven plus a stupor-sagged jaw.
Memory's good at least for giving
Any visage some intelligent expression
Yet it can let you down at any moment; it is
Recalls, no writs, thus can't be taken for granted
It's too smart to undersign or leave material traces.

Even today
Those tiny birds come and go
Alighting on wires to fly off almost instantly.
Brainless pricks. But we're all too sentimental anyway.

The City of Paris as a final destination and as a thoroughfare.

The long first ten years truly squandered in an open-air
_________________________________________madhouse–
Way too many lunatics taking turns to keep in touch with
And still not one overmuch to retain scattered tales.
But what's the sense in reporting anecdota?

Say, the one of that maimed round-the-world tripping biker
Clamped on his heavy cycle with left a leg and right an armpit
_____________________________________________crutch.
To know him meant to fully agree with him, but I never learned
If he succeeded after having made it up to me, a long ride
From overseas just to show me this personal standpoint.

As vivid and unrecountable as a fistful of wet pebbles.

Experiences aren't performances.
To get a performance or narrative effect
Most limbs of a man must remain undetectably
Clad in black bib tights, like in Prague's Magic Lantern.
Simple gobbets of a guy, a guy at times already short of one leg.

Once reduced to a skeleton he'll remain, now an outline
Making sense; to have it rackabones re-coated I can't help:
You'll have to take flesh graft from the stock of your own life.

February 13, 2008

dimanche 17 février 2008

Facial Virtuosity

Still the best help to have
Your preposterous thing get across is
Facial virtuosity.

A virtuous mien––no pun intended––
You should get it down pat insofar
As you are willing to add of your own.

Faces do confer meanings;
However, first study how to
Not giggle prematurely.

Puny man, caught in an eternal gab fest
Has to choose between demeanor and
Sudden discernment.

There is less brain than shrewdness on earth
But most of us are smitten with
A somewhat mobile countenance.

Savvy or grok
May do for a beast––these
Got so few mimetic muscles.

February 15, 2008

samedi 16 février 2008

Life's Cat's Paw

How to profane a sanctuary for good?
By peein' or poopin' or just throwin' up on it?
It's not so easy, mere grossness is merely gross.
Even an untimely statement is of no great avail –
Let alone any overtly pat observation, none of them
Would pull it off, this is all flights of fancy and waste.

There isn't much difference between a basic concept
And a profitable gloss, for instance, about the belly's villi
Which aren't a bit vile by themselves but very helpful indeed.
I forgot where to find it, in Eruvin, Gittin, Bava Metzia or
_________________________________ elsewhere.

I can perfectly appreciate the casual muffin top sported
By that chubby college girl watching the photos ahead of me
Whether gulping back sobs I can't hear, but sure a concerned
_____________________________________ puss.
Appreciating is a thing I still am entitled to, I would say
Because I'm concerned with life on earth all the same.
Especially in a place where methodical emaciation prevails
And the Reaper grins under the guise of pulling some nasty
_____________________________________ duty.

February 12, 2008

Les marrons du feu

Comment profaner un sanctuaire pour de bon ?
En pissant dessus ? ou déféquant ? ou juste en dégueulant ?
Ce n'est pas aussi facile, la grossièreté n'étant que grossière.
Même une remarque incongrue n'avancera pas tellement l'affaire ;
Ne parlons pas d'une quelconque observation ouvertement à propos.
Tout ça n'est qu'élucubration de l'esprit, pipi de chat.

Il n'y a guère de différence entre un concept majeur et une glose
Marginale de meilleur usage sur, par exemple, les villosités du ventre
Qui ne sont du reste point vilaines mais, elles aussi, d'une certaine utilité.
J'ai oublié où ça se trouve, en Erouvine, Guittine, Baba Metsi'a ou ailleurs.

Je peux parfaitement apprécier les poignets d'amour accessoires
De la lycéenne potelée qui, juste devant moi, les regarde, ces photos
Peut-être en ravalant des sanglots, mais à coup sûr la frimousse concernée.
Apprécier est encore une chose à laquelle j'ai droit, je dirais que c'est
Parce que je suis, moi aussi, concerné par la vie sur terre
Précisément à un endroit où l'émaciation méthodique prévaut
Et la Camarde dissimule son rictus d'un air de s'acquitter d'un fâcheux devoir.

12 Février 2008

vendredi 15 février 2008

As Long as Monsters Breed

As long as monsters breed
Care for delicacy
Life would be easy
If force could geld those.

Castrated by force
They pilfer and foster
Alien tottlers into their ilk.

My child, I know
You wouldn't turn into
One of those if I only knew
To be a little less delicate.

February 24, 2007

jeudi 14 février 2008

Stars Nearby

Do city lights lighten a heart
More kindly than countryside stars?
I don't know, but someone has lit them in purpose
Whereas those far stars must've their own very reasons.

If there's any godhead around, our species are nature, that's for sure.
Our species must be like a bunch of feral animals to him.
He'd watch us as we would observe struggling beasts––
With some sort of pity quickly distracted by the thrill of the drama
_______________________________________________itself
And serenely devoid of any proper commitment, for we both know the
_______________________________________________ropes
And are aware we should let mother nature do her business alone
And best not horn in on the racket, since we're still part of her.

A casual hunter may bring down some lank desert rabbit without guilt
____________________________________________ or regret
And take it proudly by the ears and carry the poor thing home for
______________________________________________supper;
But then again spend a thousand on the vet to get his kiddies' fat pet
_________________________________________ bunny cured.
From the viewpoint of a rabbit, whether moral or not, the guy's
_______________________________________completely nuts
While he can fully rely on any lagomorph's inborn qualities to be
_______________________________________ cuddled or shot.
This is surely the way a godhead ought to behave towards our species.
Do rabbits, whether tame or savage, adore us crafty huntsmen and
_________________________________________ good fathers?
Are we, whether tame or savage, intrinsically able to worship
Such a lord unbeknownst and, as a wide-awake species, patently
_________________________________________ useless to us?
Why in the world should we? We aren't cut out for this;
Our species are nature, all adapted to the rough and tumble, we are
______________________________________________cut out
For being illumed by the valiant little city lamps
Where to hold our stars nearby.

February 7, 2008

Des étoiles tout près

Les lumières de la ville, éclaireraient-elles nos cœurs
Plus gentiment que les étoiles scintillant sur la campagne ?
Je n'en sais rien, sauf que quelqu'un les a allumées exprès, celles-là
Alors que les lointaines étoiles du ciel doivent avoir leurs raisons bien à elles.

S'il y a quelque part un dieu qui traîne, notre espèce à nous, c'est de la nature pure, ça c'est sûr.
Notre espèce doit lui apparaître comme une harde de bêtes sauvages
Qu'il doit regarder comme nous observons des brutes qui se bagarrent :
Avec une espèce de pitié vite dissipée par l'attrait qu'exerce le spectacle lui-même
Et calmement dénué de tout engagement, car nous connaissons les ficelles tous les deux
Et sommes conscients qu'il faut la laisser régler ses affaires toute seule, la chère mère nature
Et qu'il vaut mieux rester à l'écart du grabuge justement puisque nous en faisons toujours partie.

Un chasseur du dimanche peut abattre quelque étique lapin du désert sans le moindre regret
Le soulever fièrement par les oreilles, puis ramener la pauvre chose à la maison pour le dîner ;
Et aussi bien claquer une fortune pour que le vétérinaire soigne l'énorme lapinou de ses mômes.
Du point de vue d'un léporidé, moral ou pas, le gars est totalement tombé sur la tête
Alors que lui, il peut se fier sans réserve aux qualités innées de cette bête d'être câlinée ou tirée.
C'est là sûrement la façon dont une divinité devrait se comporter face à notre espèce à nous.
Est-ce que les lapins, de compagnie ou pas, nous adorent, fieffés chasseurs et bon pères de famille ?
Sommes-nous, apprivoisés ou sauvages, seulement en mesure de rendre service
A un tel seigneur aussi étranger que reconnu par nous, êtres sensés, comme manifestement inutile ?
Pourquoi, pour l'amour du ciel, devrions-nous le faire ? Nous ne sommes pas bâtis pour cela.
Notre espèce est nature, tout à fait adaptée à la loi de la jungle, nous sommes faits
Pour être illuminés par les vaillantes petites lanternes de nos villes
Là où nous pouvons garder nos étoiles tout près de nous.

7 Février 2008

mercredi 13 février 2008

Wood Beamed Ceiling


I abide under a wood-beamed ceiling.
This may seem prestigious
But it's only because I've bared the trusswork
In order to get the height for a mezzanine to crash on.
There's some shortage of regular living space, horizontally
__________________________________speaking–
Simply count the number of square feet on the floor!
Thus I'm subsisting in the vertical and under those beams.
But I've long ceased from being a monkey or scrawny
____________________________________sapling:
I even start growing the pot of the wall-locked chaps my age
And frankly, it's becoming rather farcical.
Quite the same as poetizing.

February 8, 2008

Poutres apparentes

Je demeure sous des poutres apparentes.
Cela peut sembler prestigieux
Mais c'est uniquement parce que j'ai ouvert les combles
Pour avoir assez de hauteur pour la mezzanine où je pionce.
C'est qu'il manque quelque peu d'espace vital à l'horizontale –
T'as qu'à compter le nombre de mètres carrés au sol !
En conséquence, j'évolue dans la verticale et sous les poutres.
Or, depuis un petit moment je ne suis plus ni singe ni fluet jouvenceau :
Il m'est même poussé le bide des gars cernés de murs de mon âge.
Alors, ça devient franchement burlesque.
Exactement comme rimailler.

8 Février 2008
(Jay Pea, Salisbury Cathedral)

mardi 12 février 2008

Statue Razing


i. Wrestling Jocks

Wrestling jocks wrestling
On a natural slope, so
The upper will win
For descent is an arbiter judging
As rashly as time does
Where the subsequent raze any record
For a while, but
This is triumph enough for a lifetime
And passionate statue raising.

Comical fellows with performances
By the yardstick of time
As measured as a
Unique piece of art
And quite surely as hard
To obtain while you're on it.
Despite––or rather thanks to––the slope.


ii. Actual Fervor

Unaroused manhood is like a fish in water.
Aroused, it stiffens into driftwood
A floating log and peril
Easily stuck when encountering another
A hazard typical of these broad streams, though
Not really at its proper place in the current.

***

There was surely a naughty bit of fervor at work
When eyeballs still showed me
And mindballs completed the partial view
And provided that landscape with indwellers––
Beasts, insouciant enough to come down from ages
When peek-a-boo was a more common pastime and
Unawares, beauty would beam through the dazzling leafage.

But now she is balder and fervor alone
May revive such nude-animated paradise
While a child I cut my way through residual lushness
––This town park of a vanished world––
Rambling past rosy limbs, odd or in pairs, but all forsaken
Dew-slick portions of idols reckless somersaults
In better days had eventually scattered into pieces, into
Henceforth incorruptible fragments of truth.

February 5, 2008

lundi 11 février 2008

Epigrammata XLII - The Last Thing

Having flushed, the water still flowing in
I use to brush on what the pressure alone can't rinse off;
I therefore have to look back and grab that awful plastic
________________________________bristle thing
To permit the ensuing siphonic maelstrom to eventually
____________________________gargle it all away.
If I had left earlier, without that looking backward and
__________________________scrubbing downward
The next time I'd most certainly enter a shitty place.

I most certainly could spare the inspection, discharging my
_______________________________bowels blindly
And thus avoid hard brushing after easy flushing
I sure could let things have their natural way up to the end
And be lax with those afterlife bits once perpetuated on
_____________________________pearl-white china
--This crapper bowl may be just poorly conceived,
_______________________eschatologically speaking...
It's not the nobler part in me, not the male thinker but the
_________________________ somewhat female beast
That tells me to suffer in advance.

Dec I, MMVI


I The Fish and the Swine II How Much Does Fat Weigh? III To have the Saps Tapped IV Handmaids V Be Prepared VI Further Peach VII Rooked Up VIII You Can Change the World IX Out of Blame's Way X Match Sticks XI Dream Diaphanously XII Dress Code XIII Sweet Reek of Rot XIV Sewage Drops XV Rounding It Up XVI The Rootage of Passion XVII Penile Plethysmograph XVIII Majority Matters XIX Mug That Grabs XX Teenage Headhunter XXI Since East and West Do Meet XXII Iron glove on a Velvet Fist. XXIII Knight With Dreams XXIV Eternal Youth XXV Emotional Nominalism XXVI Unforgettable XXVII Settlement XXVIII Replacement Cult XXIX Naked Rivals XXX Laboring for Concinnity XXXI Strikingly Defenseless XXXII Signage XXXIII The Laws of Adumbration XXXIV Nipples Require More Clearance When Erect XXXV More Than I Can Use XXXVI Death of a Bullfighter XXXVII Hoodwinked, Skedaddling XXXVIII Clever Mirror Inversion IXL By Far the Best XL The Secrets of Art XLI Paradise Pooped XLII The Last Thing


XLII La chose ultime


Une fois poussé le bouton, l'eau toujours déferlant en torrent

J'ai pris l'habitude de brosser sur ce que la pression seule n'arrive pas à détacher ;
Je dois ainsi regarder en arrière et attraper un vilain truc tout hérissé de crins en plastoc
Pour permettre au maelström siphonique qui suit de tout emporter dans son gouffre.
Si j'étais parti plus tôt, avant de regarder en arrière et briquer vers le bas
J'aurais à coup sûr à entrer dans un endroit crotté la prochaine fois.

Je pourrais à coup sûr me passer de l'inspection, vidant mon sac en aveugle
Et ainsi éviter la besogne du frottage après le simple plaisir du pousse-bouton
Je pourrais consentir à ce que les choses suivent leur penchant naturel jusqu'au but
Et donc être relax avec ces bouts d'après-vie une fois perpétués sur l'opaline céramique
– Cette cuvette étant peut-être tout bêtement mal conçue, eschatologiquement parlant...
Ce n'est point la part noble en moi, point le mâle pensant mais l'animal quelque peu femelle
Qui me dit de souffrir en avance.

I Dec MMVI


I Poiscaille, cochonnaille II Et le gras, ça pèse combien ? III Drainage de sèves IV Bonnes poires V Sois préparé VI Autre pêche VII Bouffé par les freux VIII Tu peux changer le monde IX Raisonnement inattaquable X Espèces d'allumettes XI Rêve voilé XII Code vestimentaire XIII Doux parfum de pourri XIV Eaux-vannes XV En l'arrondissant XVI Enracinement de la passion XVII Pléthysmographe pénien XVIII Velu ou che-velu, c'est là la question XIX Gueule touchante XX Chasseur de têtes adolescent XXI Puisque l'Orient et l'Occident se rencontrent XXII Main de Velours dans un gant de fer XXIII Chevalier nocturne XXIV Jeunesse éternelle XXV Nominalisme émotionnel XXVI Inoubliable XXVII Le fait de prendre domicile XXVIII Le culte de la substitution XXIX Rivaux à découvert XXX Besoin d'harmonie XXXI Frappamment sans défense XXXII Signalisation XXXIII Rien qu'une ébauche XXXIV Dressé, le téton réclame davantage d'écart XXXV Plus que dont j'aurais l'usage XXXVI Mort d'un matador XXXVII Dupé, je me casse XXXVIII Inversion intelligente IXL De loin la meilleure XL Les secrets de l'art XLI Le Paradis conchié XLII La chose ultime

dimanche 10 février 2008

Epigrammata XLI - Paradise Pooped

Even in Paradise
Those stray dogs they've got there will dump turds in front of
_________________________________your door--
Exactly in front of your door--if you should be too slack to
_________________________________ watch out.
For the nice and the friendly Paradise turns right off into
_____________________________________filthy.

If you're unfit to get its bums off your corner of Paradise the
______________________place comes dirtier than hell
...Whose deplorable denizens got to face and remove their
_________________________ own shit, to begin with.

What makes Paradise a Paradise is the lustful, spendthrift
________________________ luxuriance of its scenery
Not such thing as well-organized fascist trimness;
The Garden ain't a garden but a jungle wherein all sorts
__________________of weed are allowed to grow freely
Only Hell is a low-maintenance concrete garden.

Paradise, like any charming disorder, looks appealing from
______________________________________afar
But at close quarters, you've better got the means to keep it
__________________________________so--in fact
You best got to have it everywhere to have it there.

Nov XXX, MMVI

XLI Le Paradis conchié

Même au Paradis
Ils y ont de ces clébards en vadrouille qui vont déféquer devant ta porte –
Justement devant la tienne – si t'es trop placide pour faire gaffe.
Pour les gentils, le Paradis se transforme vite fait en pétaudière.

Si t'es pas cap de déloger leurs fesses de devant ton coin, Eden devient plus crotté qu'Enfer
… Dont les hôtes infortunés doivent assumer et ôter leur merde eux-mêmes, pour commencer.

Ce qui fait du Paradis un Paradis c'est la luxuriance jouissive, insouciante de la nature
Et non pas quelque chose comme le tiré à quatre épingles du facho organisé ;
Le Jardin n'est pas un jardin, mais une jungle qui laisse n'importe quoi pousser librement
Y a que l'Enfer qui soit un jardin bétonné et facile d'entretien.

Le Paradis, comme tout autre charmant désordre, n'est joli que de loin
Si tu y es, vaut mieux avoir quelques moyens pour le maintenir ainsi – en fait
Pour l'avoir là-haut, faut déjà être en mesure de l'avoir ici.

XXX Nov MMVI

samedi 9 février 2008

Epigrammata XL - The Secrets of Art

The point is not to get a couple of acceptable artwork concocted,
________________________________________________you
Have to get skilled in the mass production of masterpieces.
You can bungle some as long as enough radiance floats in from
______________________________________________beside
But there isn't a secret beside.

To succeed in life you shouldn't engage in such dull step-by-step
__________________________________________procedure;
Life is different, it isn't another piece of art as these connoisseur
_________________________________________guys pretend
It isn't that--since you're now specialized in mass-producing
________________________________________pieces of art--
You'd be overburdened when asked to mass-produce pieces of life
_____________________________________________as well:
There is simply no big secret beside.

That an artist would easily wipe his arse with his art doesn't alter
_________________________________________the quality

Not this artist's one, nor his arse's one, nor his art's one.
But when he thinks that he can act this way with his life, it
_______________________________________positively does.
That's why he is an artist. There are no other secrets besides.

Nov XXIX, MMVI

XL Les secrets de l'art

Il ne s'agit pas de parvenir à concocter quelques pièces d'art acceptables, on
Doit devenir apte à fabriquer des chefs d'œuvre en masse.
On peut bien se permettre d'en rater quelques-uns tant qu'assez de lustre arrive des côtés
Mais il n'y a pas de secret à côté.

Pour réussir sa vie, il vaut mieux ne pas s'engager dans un tel fastidieux procédé pas à pas ;
La vie, c'est différent, ce n'est pas une autre œuvre d'art comme le prétendent les experts.
Ce n'est pas que, maintenant que tu es spécialiste en production de pièces d'art à la chaîne
Ce serait te surcharger si l'on te demandait également des pièces de vie en masse ;
Il n'y a simplement pas de grand secret à côté.

Qu'un artiste se torche facilement le cul avec ses ouvrages, n'en altère point la qualité

Ni celle de l'artiste, ni celle de son cul, ni celle desdits ouvrages.
Mais lorsqu'il pense qu'il peut agir de la sorte avec sa vie, cela la dégrade énormément.
C'est pourquoi il est un artiste. Il n'y a pas d'autres secrets à côté.

XXIX Nov MMVI & XX Jan MMVII

vendredi 8 février 2008

Epigrammata IXL - By Far the Best

A drug, if simply ineffective
May be less feckless than any other.
I don't talk about placebo, I talk about remedy.

It is extremely painful to sit out an entire existence
The patient oftentimes lacks basic patience.
Good medicine helps pass the wait.

I rub it in as if I got it from Hippocrates in person.
Day by day I keep gazing out of my wheelchair and wonder
Then telling to myself: Yes, consider it so, matter's trundling
_________________________________ is the gift.

That cream operates with the spell of any self-lubrication
But it isn't an innocuous unction, I told you
It is by far the best I have.

Nov XXIX, MMVI

IXL De loin la meilleure

Un remède, pour peu qu'il soit inefficace
Peut être moins inopérant que n'importe quel autre.
Bien entendu, je ne parle pas d'un placebo, mais d'un vrai médicament.

Il est extrêmement pénible de rester assis en attendant que toute une vie se passe
Le patient manque souvent de la patience la plus élémentaire.
Un bon traitement aide à raccourcir le temps.

Je m'applique à le faire pénétrer comme si Hippocrate en personne me l'avait donné.
Jour après jour, j'épie le monde de ma chaise roulante en me posant des questions
Puis je me dis : Eh bien, vieux, que ça tourne toujours, c'est bien ça le cadeau !

Ce baume agit avec la magie de toute autolubrification
Mais ce n'est point une onction anodine, je te l'ai dit
C'est de loin la meilleure dont je dispose.

XXIX Nov MMVI & XVI Jan MMVII

jeudi 7 février 2008

Epigrammata XXXVIII - Clever Mirror Inversion

My right arm hurts, from the shoulder down to the thumb.
I'm a natural lefty, so it shouldn't be that important
But I can do certain things only with my right hand
Even though the other one is way more gifted.

I'm unable to write with that left hand, I was taught so in
___________________________________ school;
The teacher thought I'd preferably train the awkward one.
She was right. Soon enough it went superior to its better
________________________________counterpart.
But I sure pay for it, I am subject to writer's cramps and
_____________________________________stuff.

Simply take a brilliant student and teach him to reflect--
His left will be his right and his right will be his left.
He'll start staring into himself and the upshot may be
__________________________________ stunning:
As to be subject, one has to become one's own object first
He'll be object to the above-mentioned palsies as well.

Nov XXIX, MMVI

XXXVIII Inversion intelligente

Mon bras droit me fait mal, de l'épaule jusqu'au pouce.
Je suis né gaucher, cela ne devrait donc pas être trop grave ;
Or, certaines choses, je ne les réussis qu'avec ma main droite
Bien que la gauche soit nettement plus douée.

Je suis infichu d'écrire avec cette gauche, on m'a appris cela à l'école.
L'institutrice pensait qu'il fallait plutôt enseigner à la moins adroite.
Elle avait raison. Celle-là fut bientôt plus apte que son pendant supérieur.
Mais je le paie, bien entendu. Je suis facilement sujet à des crampes.

Prenez simplement un étudiant brillant et apprenez-lui à réfléchir :
Sa droite sera sa gauche et sa gauche sera sa droite.
Il se mettra à s'observer lui-même, le résultat peut être mirobolant :
Puisque, pour être sujet, il faut d'abord devenir son propre objet
Il sera également objet aux susdites paralysies.

XXIX Nov MMVI

mercredi 6 février 2008

Epigrammata XXXVII - Hoodwinked, Skedaddling

When I am leaving a movie theater
Walking up that newly formed waiting line
Eyes still glowing from the resplendence of the seen
I at once am a wise man amongst the ignorant
I have lived a life they will be coming to know
I am one death ahead.

But do I plant myself to augustly proclaim truth
Dare I emulate Moses with those Tablets of Screen?
No. For I feel more discomfited than triumphal
Having had this very vision--I rather think myself a gull.
I seek to hide my emotions accelerating
My steps to vanish into the nightliness of the city.

Nov XXVIII, MMVI

XXXVII Dupé, je me casse

Lorsque je quitte une salle de cinéma
Remontant la queue nouvellement formée
Les yeux encore brillants de la splendeur des images
Je suis pour une fois celui qui sait dans la foule des ignares
J'ai vécu une vie qu'ils ont encore devant eux
Je suis une mort en avance.

Mais est-ce que je me dresse devant eux pour augustement annoncer la Vérité ?
Oserais-je émuler Moïse en descendant de mon parterre ?
Non. Car je me sens nettement plus gêné que triomphant
Ayant eu cette vision, je me prends pour le dindon d'une farce.
Je cherche à cacher mes émotions en accélérant les pas
Pour me fondre le plus vite possible dans la cité nocturne.

XXVIII Nov MMVI & XIX Jan MMVII

mardi 5 février 2008

Epigrammata XXXVI - Death of a Bullfighter

When destiny played its perilous role and came to grips with
______________________________________him
It got him stuck and could grab the minute part it was long
_________________________________craving for.
He resisted awhile to its grasp in an upheaval to extricate
___________________________________ -himself
But little by little unflagging, tenacious fondling paid off,
___________________________________ perforce
Got more sensitive surface to stroke, teasing out inch by inch
______________________________________ and
He had to let it go and, subdued, took in time his own
________________________________pleasure in it.

A delight, perhaps heftier than destiny's bliss
Since destiny, chiefly overpowered by a lust
His hunky bullfighter features had prompted, somehow
Was less getting its will than it was going balmy.

A pleasure is always a pleasure, there are rather hard proofs;
But who can tell if a joy with that much pain involved
Is mightier or feebler than unadulterated joy
Or sheer morally tenable joy?

Nov XXVII, MMVI

XXXVI Mort d'un matador

Lorsque la fatalité joua son rôle périlleux et en vint aux mains avec lui
Elle le coinça et put en attraper le mince bout convoité depuis des lustres.
Pendant quelque temps, il batailla ferme afin de se libérer de l'emprise
Mais petit à petit, l'acharnement payait et les caresses gagnaient
Forcément davantage de surface à câliner, en arrachant pouce par pouce
Et il devait laisser faire et, subjugué, y prenait à la longue son propre plaisir.

Un délice peut-être plus grand que la satisfaction de la fatalité
Puisque la fatalité, dominée par une volupté
Que sa virile dégaine de matador avait provoquée
S'était moins imposée qu'elle n'en était devenue doux dingue.

Un plaisir est toujours un plaisir, il y a des preuves tangibles
Mais qui saurait dire si une joie mâtiné de tant de peine
Est plus forte ou plus faible qu'une joie non mitigée
Ou une joie purement tenable sur un plan moral ?

XXVII Nov MMVI & XVIII Jan MMVII

lundi 4 février 2008

Epigrammata XXXV - More Than I Can Use

Age is an extender as well as a filth breeder;
The crumples it allows harbor all kinds of germs.

Leptospira interrogans for instance might drip off any tight
_________________ ____________________thigh
But will prosper in the dimples of unquestionable cellulite.
The same with Candidatus melancholiae.

The cockles of my heart are swollen by the time
I've passed accreting into those.
And this is the result of it.

Please grant me a little extra time, I possibly
Can once again tauten that gained surface
Into one over life-sized experience.
The science of a dotard.

Nov XXVI, MMVI

XXXV Plus que dont j'aurais l'usage

L'âge est un élargisseur ainsi qu'un facteur de saletés.
Les fronces qu'il permet hébergent toutes sortes de germes.

Leptospira interrogans, par exemple, dégoulinerait droit d'une cuisse bien lisse
Mais elle prospère dans les multiples fossettes dues à la cellulite.
Pareil avec Candidatus melancholiae.

Les replis de mon cœur sont gonflés par le temps
Que j'ai passé à les ramasser
Et voilà le résultat.

Accorde-moi, s'il te plaît, un petit sursis, je pourrais
Rendre la surface gagnée à nouveau toute tendue
En une expérience plus grande que nature –
La science d'un barbon.

XXVI Nov MMVI & XXI Jan MMVII

dimanche 3 février 2008

Epigrammata XXXIV - Nipples Require More Clearance When Erect

You have my word, I take it well
Conceding that a fit of spell
Can pull an oyster off her shell
To shelter in another's hell:

But had you ever been that true
Or had you ever gone that far
I wouldn't have joined you where you are.

If someone hops from stately rack
Into his tin god's ratty shack
Both mussels, each in one's own stack
Will instantly feel crammed and pack.

But had you ever been that true
Or had you ever gone that far
I'd have you turfed from where you are.

Nov XXVI, MMVI

XXXIV Dressé, le téton réclame davantage d'écart

Je te promets, rien ne m'alarme
Autant qu'un simple appel au charme
Qui tire l'huître de sa coque
Pour investir tel autre schnock.

Mais toi, fidèle parmi toutes
Si tu étais allée si loin –
Je ne t'aurais jamais rejoint !

Si quelqu'un troque, épris, sa piaule
Pour le taudis de son idole
Chacun des deux, moule en son tas
Vivra plus encore à l'étroit.

Mais toi, fidèle parmi toutes
Si tu étais allée si loin –
Je l'aurais tôt vidé, mon coin !

XXVI Nov MMVI & XXII Jan MMVII

samedi 2 février 2008

Epigrammata XXXIII - The Laws of Adumbration

I sat in polite company and thought:
Here I am--buried alive. All these are stone dead.
I can tell them whatever stories, they constantly nod or
__________________ ________________shrug.

Subdued colors and stifled laughter
Do not confirm that the culprit's conked out
Meaningless shifts to blot out the time after
Are more a sign that he got off this bout.

I looked around once again and was pleased.

If you are eager to learn the taste of blood, I told to myself
You simply got to prick one of your fingers and suck it out.
You don't have to cut off a hand and ram the stump into
______________ _________________your mouth.

Nov XXV, MMVI

XXXIII Rien qu'une ébauche

Me trouvant en compagnie de gens civilisés, je pensai tout à coup :
Voilà, ça y est, j'y suis – enterré vivant. Tous ceux-là sont morts comme des rats.
Je peux leur raconter ce que je veux, ils ne font que hocher la tête ou hausser les épaules.

Teintes éteintes, gloussements, blancs espacés
N'indiquent pas que le quidam ait trépassé ;
Ces diversions par leur allure compassée
Disent plutôt qu'on n'y est pas encore passé.

A nouveau, je regardai autour de moi et cette fois-ci je fus aux anges.

Si on veut connaître le goût du sang, me dis-je
Il suffit de se piquer un doigt et de sucer
Pas la peine de se trancher toute la main pour s'enfoncer le moignon dans la gueule.

XXV Nov MMVI & XX Jan MMVII

vendredi 1 février 2008

Epigrammata XXXII - Signage

A shellfish is a fish with a shell
A cuttlefish is a fish with a cuttle
A selfish cuttlefish is a fish with a cuttle that is both fish and
_________ ____________________________ sells
And to be an artist means to have already had an artist in the
________________ ___________________ family.

A woman is a man to woo
But a Roman is a man having galley slaves to do the rowing.
He who is of pre-manly stripe cannot be rightly titled
__________________________________ postman;
Who could pretend to be pope if he hasn't poppy blood in his
____________________________________ veins?

In a world gone from impervious to unintelligible
Dynastic Names are spiritual concepts that help orient.
Ungodly Occident --or what is left of it-- must help itself.

Nov XXIV, MMVI

XXXII Signalisation

Un poisson-chat est un poisson qui est un chat
Une chauve-souris est une souris qui, hélas, est chauve
Une chauve-souris sourit avant qu'un poisson-chat ne miaule
Et être un artiste veut dire qu'on a déjà eu un artiste dans la famille.

Il y a des mâles affamés autant que de femmes mal famées
Or, la fameuse infâme qui disait du mal desdits affamés les diffamait bel et bien.
Avant de poster vous devriez me la prêter ! me proposa le préposé auprès de la poste.
Mais qui donc pourrait se dire pape tant qu'il manque de papiers ?

En un monde passé d'imperméable à inintelligible
Les noms dynastiques sont des concepts mentaux qui aident à l'Orientation ;
L'Occidentalisation, par contre, doit se faire de façon autonome.

XXIV Nov MMVI & XXI Jan MMVI